[問題] 怎樣算抄襲?古代不就有和詩跟化用詩句

看板Palmar_Drama (布袋戲劇)作者 (澹如秋水貧中味)時間12年前 (2013/07/29 03:17), 編輯推噓17(21495)
留言120則, 36人參與, 7年前最新討論串1/2 (看更多)
怎樣才算抄襲?引古詩OK,但化用今人的創作呢? 我想到古代詩人會「和詩」,根據詩人的詩作意境來擬作類似的 打個比喻,比較像是素還真跟談無慾的出場詩 另外別說今人,翻閱過很多古人詩作,有些詩人的創作就真的很有其他詩人的影子 可以明眼就看出是化用哪些膾炙人口的名句,這能叫抄襲嗎? 這個東西,可能還請大家多討論看看 以前霹靂大量引用古典詩句,戲迷看得很滿意 後來自行創作的多,就頗為不滿 現在借鏡化用一些今人創作,我覺得未嘗不可,總比看到艱深隱晦的自我創作好 化用古人詩句是致敬,參考今人詩句就是抄襲?不懂 另外像是魔佛波旬,就是出自佛經中的人物 直接引維基百科所寫 第六天魔王,又稱波旬、摩羅、六梵天主,梵文名叫「婆羅維摩婆奢跋提」。佛教欲界天 魔之首,喜歡阻撓佛教中人修道。 佛經上說,魔王波旬害怕悉達多太子真正覺悟,想阻撓他圓成佛果,就派了三名魔女來誘 惑太子:一名特利悉那(愛欲)、一名羅蒂(樂欲)、一名羅伽(貪慾)。她們盛裝嚴飾 ,凌波微步來到悉達多太子前殷勤獻媚。但太子深心寂定,對魔女淫蕩的挑逗視而不見, 毫不動心,猶如蓮花出污泥而不染。魔女竭盡種種妖嬈之態淫媟之狀,太子訓誡她們道: 「你們形態雖好,心不端正,好比精美的琉璃瓶滿盛糞穢,不自知恥,還敢來誑惑人嗎? 」使魔女得見自身惡態,只見骷髏骨節,皮包筋纏,膿囊涕唾,魔女意念一轉,匍匐而遁 。 魔王見魔女引誘沒有成功,十分震怒,他自恃神通,帶領眾魔毒蟲怪獸,帶上毒雷毒箭, 來到悉達多太子座前。魔王威脅說:如果太子不立即回到皇宮去享受榮華富貴的生活,就 讓太子粉身碎骨死在樹下。悉達多太子專心修行思考,對魔王的威脅如同沒有聽見。魔王 命眾魔刀箭齊發,太子身發淨光,眾魔盡皆跌扑,刀箭都不能挨近太子的身體。這時天空 一聲巨響,護法天神來幫助太子,將魔鬼全部驅散。 佛教涅盤部經典《大悲經 商主品第二》指出,魔王波旬是要經過地獄才得度的。(魔王 波旬因為過去供養過辟支佛一缽飯的功德而成為六欲天主,但他經常謗法、並歡喜佛法被 消滅。他的兒子商主卻是真誠的佛弟子)。佛陀在這裡懸記:商主將來會修成辟支佛,而 魔王波旬將來天命終了,會直接墮入地獄,然後他沉痛懺悔才出地獄,後上升到忉利天, 在天上修佛法而得度。 http://ppt.cc/zSXc 佛經中的波旬,最後會得度,那麼霹靂中的波旬,最後也會走類似路線嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 180.176.8.233 ※ 編輯: zkow 來自: 180.176.8.233 (07/29 03:18)

07/29 03:27, , 1F
會不會得度不知道...不過波旬有兒子...女琊...
07/29 03:27, 1F

07/29 03:48, , 2F
霹靂是有賺取報酬的 看一看用抄的賺錢
07/29 03:48, 2F

07/29 03:49, , 3F
難免讓人觀感不好吧
07/29 03:49, 3F

07/29 03:55, , 4F
對 拿來做商業用途的用抄的就不爽 你平常沒事繞兩句吊書袋誰
07/29 03:55, 4F

07/29 03:55, , 5F
理你?
07/29 03:55, 5F

07/29 03:56, , 6F
魔羅 他很孤單呢....
07/29 03:56, 6F

07/29 03:57, , 7F
什麼事都能不爽人生會不會活的太累了
07/29 03:57, 7F

07/29 04:47, , 8F
和詩化用也有優劣之分 好的化用能賦予詩詞新意 甚或賦予
07/29 04:47, 8F

07/29 04:47, , 9F
不同的意境和想像 爛的就是直接套用只改幾個字 重點情境
07/29 04:47, 9F

07/29 04:49, , 10F
還不搭嘎 讓人有文抄公的感覺 如同為賦新詞強說愁的彆扭
07/29 04:49, 10F

07/29 04:51, , 11F
而且你抄個有名詩人的古詩就罷 至少還能凹典故 抄仙劍…
07/29 04:51, 11F

07/29 04:52, , 12F
是暗示女琊跟某人關係如同李逍遙跟趙靈兒???
07/29 04:52, 12F

07/29 06:56, , 13F
霹靂抓人盜拷幾片光碟求償數十萬到數百萬,講的義正嚴詞批
07/29 06:56, 13F

07/29 06:56, , 14F
判盜版,那對於自己的作品涉抄襲是不是該更留意
07/29 06:56, 14F

07/29 07:33, , 15F
魔羅哭哭喔
07/29 07:33, 15F

07/29 08:09, , 16F
趙靈兒(雲陀)快要死了 李逍遙(女琊)快被別人(12)撿走了
07/29 08:09, 16F

07/29 08:11, , 17F
這樣說吧...第一,參考古文古詩詞因為沒有版權問題
07/29 08:11, 17F

07/29 08:11, , 18F
再加上過去都用在適合的情境和人物 自然不會像現在一樣
07/29 08:11, 18F

07/29 08:12, , 19F
用了超級近代的東西,還幾乎沒改字,用的還非常不倫不類
07/29 08:12, 19F

07/29 08:12, , 20F
別說明顯化用,前後七子有些是原句照抄了
07/29 08:12, 20F

07/29 08:13, , 21F
從比較寬容的角度來看,我想抄襲古詩恐怕也是沒辦法的
07/29 08:13, 21F

07/29 08:13, , 22F
因為設定上角色都是飽讀詩書
07/29 08:13, 22F

07/29 08:14, , 23F
然而我們的編劇不是曹雪芹,有足夠才學幫角色量身訂做
07/29 08:14, 23F

07/29 08:15, , 24F
因此只好抄襲或化用古代經典詩詞
07/29 08:15, 24F

07/29 08:15, , 25F
比較能說的,就如coo大所說的一樣,用得好不好的問題
07/29 08:15, 25F

07/29 08:17, , 26F
大量的新詩散文湊字類的,我感覺也讓霹靂失了武俠感
07/29 08:17, 26F

07/29 08:18, , 27F
就端看編劇自己的取捨了~~
07/29 08:18, 27F

07/29 08:19, , 28F
廣目天表示:
07/29 08:19, 28F

07/29 08:23, , 29F
抄襲跟盜版一樣無恥吧 那愛抄襲的抓愛盜版的算是做賊
07/29 08:23, 29F

07/29 08:23, , 30F
喊捉賊嗎? XDDDDD
07/29 08:23, 30F

07/29 08:27, , 31F
華人音樂好像也很愛抄外國的 數字版最近就有一串了
07/29 08:27, 31F

07/29 08:29, , 32F
感覺好像最愛抓的 也蠻愛抄的 XDDDDDD
07/29 08:29, 32F

07/29 08:51, , 33F
還化用呢 霹靂這例子幾乎是全抄了吧 化用很多都是一兩句而已
07/29 08:51, 33F

07/29 08:53, , 34F
而且古人沒有版權觀念 你跟古人比喔...
07/29 08:53, 34F

07/29 08:55, , 35F
抄襲就是不對 不用說那麼多
07/29 08:55, 35F

07/29 09:06, , 36F
古人喊文必秦漢,也沒版權可以維持千年的啊 = =
07/29 09:06, 36F

07/29 09:07, , 37F
所以不是版權觀念的問題,是抄的東西本來就沒版權
07/29 09:07, 37F

07/29 09:07, , 38F
當然,這跟現在人抄現代人的狀況又不太一樣了
07/29 09:07, 38F

07/29 09:15, , 39F
古人沒有現代的版權啊 就這麼簡單
07/29 09:15, 39F
還有 41 則推文
07/29 15:17, , 81F
那「藏鏡人」「別人的失敗就是我的快樂」這些是抄襲?XD
07/29 15:17, 81F

07/29 16:14, , 82F
用得好沒人會說話 霹靂今天用不好 是我們不懂霹靂= =
07/29 16:14, 82F

07/29 16:52, , 83F
上面說的古人註明出處指的應該是為作者作注的編者吧...創作
07/29 16:52, 83F

07/29 16:53, , 84F
者本人好像不常作注,除非是生僻的引用,編XX集的人為了給學
07/29 16:53, 84F

07/29 16:53, , 85F
識不夠的人解釋才特別註釋詳細
07/29 16:53, 85F

07/29 17:47, , 86F
請問霹靂是活在古代還是現代? 古代可沒有智慧財產權
07/29 17:47, 86F

07/29 19:15, , 87F
那請問霹靂是賺現代人還是古代人的錢?
07/29 19:15, 87F

07/29 19:18, , 88F
我"猜想"霹靂敢直接抄大宇的 也有可能是談過
07/29 19:18, 88F

07/29 19:18, , 89F
但是不管有沒有談過 用錯地方就是爛
07/29 19:18, 89F

07/29 20:13, , 90F
只為了用這首詩去談跟本不可能
07/29 20:13, 90F

07/29 20:42, , 91F
既然這麼想霹靂被告,怎麼不直接打電話去遊戲公司爆料
07/29 20:42, 91F

07/29 20:45, , 92F
反正一堆人等著看笑話,正合他們的意
07/29 20:45, 92F

07/29 21:28, , 93F
我覺得遊戲公司也不會告 誰想看他們笑話了
07/29 21:28, 93F

07/29 21:28, , 94F
你拿出來賣錢的東西用抄的
07/29 21:28, 94F

07/29 21:31, , 95F
既不回頭 何必不忘 都不看霹靂了何必管他們怎麼惡搞
07/29 21:31, 95F

07/29 21:31, , 96F
雙方公司應該都懶的管這幾句詩
07/29 21:31, 96F

07/29 21:33, , 97F
商業用途
07/29 21:33, 97F

07/29 21:47, , 98F
護航,加油好嗎
07/29 21:47, 98F

07/29 22:24, , 99F
抄就抄 其實我不想跟霹靂計較這個 我只計較他用的地方很爛
07/29 22:24, 99F

07/29 22:26, , 100F
以前霹靂引用李商隱的錦瑟有人計較過嗎?用的好誰要計較?
07/29 22:26, 100F

07/29 22:27, , 101F
今天假如是十二對快雪講這段詩爭議會這麼大嗎?
07/29 22:27, 101F

07/29 22:28, , 102F
一個跟女琊不熟的雲舵跳出來講這些才是遭人非議的點
07/29 22:28, 102F

07/29 22:29, , 103F
分開來看很美: 假如不給你看前因後過只看這段戲 很美
07/29 22:29, 103F

07/29 22:30, , 104F
合起來看像__: 今天一堆人看過前因後果了 突然冒出這首詩
07/29 22:30, 104F

07/29 22:30, , 105F
我只能說很瞎 今天我如果只想看美偶聽音樂 偶而看看youtube
07/29 22:30, 105F

07/29 22:31, , 106F
如果我想認真用大腦 花感情下去看布袋戲 霹靂絕對不是首選
07/29 22:31, 106F

07/30 01:00, , 107F
其實中國文言文一個字有很多種解釋,只要周刊補強就可以
07/30 01:00, 107F

07/30 01:00, , 108F
過關
07/30 01:00, 108F

07/30 01:00, , 109F
but,別想太多
07/30 01:00, 109F

07/30 14:02, , 110F
惡搞跟抄襲 請別劃上等號
07/30 14:02, 110F

07/30 14:26, , 111F
口口聲聲賣錢那一句話是賣了多少錢也沒人是為了那句去買
07/30 14:26, 111F

07/30 14:33, , 112F
照你這樣說偶而抄抄別人也無所謂
07/30 14:33, 112F

07/30 14:33, , 113F
反正大家都不是為了那句去買的不是嗎
07/30 14:33, 113F

07/30 14:52, , 114F
這只是一個編劇的行為 你可以說他用抄襲騙取工資
07/30 14:52, 114F

07/30 17:15, , 115F
真有趣的護航 這個編劇不是霹靂請的?
07/30 17:15, 115F

07/30 17:16, , 116F
整個霹靂上上下下沒人知道沒人玩過仙劍?就這個編劇懂?
07/30 17:16, 116F

07/30 17:17, , 117F
就算你硬講只有這個編劇懂 霹靂請這個員工就得負責啊
07/30 17:17, 117F

07/30 21:13, , 118F
等對方提告抗議你再來叫霹靂負責不然現在你要霹靂怎麼做?
07/30 21:13, 118F

07/31 10:58, , 119F
護航的嘴臉真難看
07/31 10:58, 119F

11/27 18:44, 7年前 , 120F
大量的新詩散文湊字類的 https://muxiv.com
11/27 18:44, 120F
文章代碼(AID): #1HzMuvLd (Palmar_Drama)
文章代碼(AID): #1HzMuvLd (Palmar_Drama)