Re: [問題] 所以"偶動漫"到底是什麼?
看板Palmar_Drama (布袋戲劇)作者s29598863 (康安XD)時間11年前 (2015/02/23 03:29)推噓10(10推 0噓 27→)留言37則, 20人參與討論串7/7 (看更多)
※ 引述《ryuin (ryuin)》之銘言:
: ※ 引述《fox1375》之銘言:
: : 恕刪
: : 所以我還是要說
: : 偶動漫三個字根本就是行銷考量
: : 所以我還是要問
: : 到底是對布袋戲三個字感到何等自卑才會想到這個點子?
: 我覺得跟台灣現在流行名詞濫用也有一些關連,
: 隨便舉例:
: a.什麼職業都可以叫工程師,
: 工人、技術員、作業員、工程師、送貨的都搞不清楚了
: b.小模、名模
: 模特兒就模特兒,現在只要大公司的模特兒就叫名模
: c.穿很少的女藝人叫做宅男女神
: 我完全搞不懂宅男跟女神跟女藝人跟穿很少他們之間的關連性
: d.宅
: 比較內向=宅 待在家=宅 打電動=宅 看動畫=宅
: 原本根本不是這樣的意思吧 (/‵Д′)/~ ╧╧
: e.偶動漫
: 布袋戲+電腦動畫就叫偶動漫,
: 那霹靂劍魂也屬於偶動漫嗎?
: 那霹靂狂刀也屬於偶動漫啊?
: 只是那時候的動畫爛了點嘛。
: 可能是因為我從字面來理解,
: 我們跳脫一下,來看看偶動漫娛樂官網怎麼說,
: http://www.pupmo.com/AboutPUPMO/aboutPUPMO_Concept.php?REFDOCTYPID=0mpnmx5rb
9z
: 結合「偶」的工藝之美、
: 「動畫」的天馬行空、
: 「卡漫」的多變風格,
: 創造各類的角色肖像人物與故事,建立新品牌。
: 『結合「偶」的工藝之美、』
: 霹靂劍魂的偶絕對是當時一時之選
: 『「動畫」的天馬行空、』
: 有電腦動畫,食己根可以醫病這樣天馬行空度夠嗎?
: 『「卡漫」的多變風格,』
: 布袋戲可以用倒敘法捧該檔主角,
: 而且連拍好幾集,
: 放到今天也是很不錯的戲劇表現法,
: 現在的拍法反而過度制式化,(包括金光布袋戲)
: 而且歐陽上智真身沒邏輯的變來變去,夠不夠多變?
: 搞了老半天,偶動漫跟布袋戲根本沒有差別嘛,(/‵Д′)/~ ╧╧
: 恁爸最討厭有人亂創一些莫名其妙的名詞啦!
: 3D金光戲就3D金光戲,叫什麼偶動漫??
不好意思 回個文
我一直有一件事情想不透
幹他媽為啥布羅語不用台語就好
國語+台語不就很完美
兩邊市場都有顧到
硬要 耍潮指數弄一個布羅語
我真的完全不懂啊
布羅語”=台語發音
幹 這樣是很難喔
真的是拿石頭砸自己的腳
還是覺得台語沒格調
真的是………
我超不能理解的……
布羅族全部台語發音不就好了
老實說 還真的蠻少電影搞三種語言在電影裡的
除了港片以外 我還真的沒想到有幾部戲會這樣搞
--
Sent from my Android
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.43.221.126
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Palmar_Drama/M.1424633380.A.F85.html
推
02/23 03:46, , 1F
02/23 03:46, 1F
→
02/23 04:27, , 2F
02/23 04:27, 2F
我的意思是 電影設定已經是兩種語言交錯了 布羅語 跟 一般話 那為啥不直接把布羅語
當台語講就好 硬要搞成這樣真的超無言、
→
02/23 04:27, , 3F
02/23 04:27, 3F
→
02/23 04:28, , 4F
02/23 04:28, 4F
→
02/23 04:29, , 5F
02/23 04:29, 5F
※ 編輯: s29598863 (114.43.221.126), 02/23/2015 05:03:33
→
02/23 06:24, , 6F
02/23 06:24, 6F
→
02/23 06:34, , 7F
02/23 06:34, 7F
日漢原台 四種語系
→
02/23 07:38, , 8F
02/23 07:38, 8F
→
02/23 07:38, , 9F
02/23 07:38, 9F
是阿 但是一次出現兩種以上的很少
字幕組表示:
→
02/23 08:53, , 10F
02/23 08:53, 10F
就想甩潮指數阿 我有提到喔~
→
02/23 08:54, , 11F
02/23 08:54, 11F
推
02/23 09:11, , 12F
02/23 09:11, 12F
→
02/23 09:12, , 13F
02/23 09:12, 13F
→
02/23 10:24, , 14F
02/23 10:24, 14F
→
02/23 10:33, , 15F
02/23 10:33, 15F
推
02/23 10:47, , 16F
02/23 10:47, 16F
→
02/23 10:47, , 17F
02/23 10:47, 17F
→
02/23 10:47, , 18F
02/23 10:47, 18F
請問一下不爽的點 在哪?
一堆奇幻影集還不是把北歐當地的方言
搞成奇幻文學裡面的語言使用
我們也是一樣覺得很潮酷阿
這點我不知道你不爽在哪?
→
02/23 10:47, , 19F
02/23 10:47, 19F
→
02/23 10:47, , 20F
02/23 10:47, 20F
→
02/23 13:24, , 21F
02/23 13:24, 21F
推
02/23 13:31, , 22F
02/23 13:31, 22F
推
02/23 13:32, , 23F
02/23 13:32, 23F
→
02/23 13:43, , 24F
02/23 13:43, 24F
→
02/23 13:43, , 25F
02/23 13:43, 25F
※ 編輯: s29598863 (114.43.221.126), 02/23/2015 13:52:51
推
02/23 15:03, , 26F
02/23 15:03, 26F
→
02/23 15:03, , 27F
02/23 15:03, 27F
→
02/23 15:07, , 28F
02/23 15:07, 28F
推
02/23 15:46, , 29F
02/23 15:46, 29F
→
02/23 17:11, , 30F
02/23 17:11, 30F
→
02/23 17:13, , 31F
02/23 17:13, 31F
→
02/23 17:20, , 32F
02/23 17:20, 32F
推
02/23 17:50, , 33F
02/23 17:50, 33F
推
02/23 18:02, , 34F
02/23 18:02, 34F
→
02/23 18:08, , 35F
02/23 18:08, 35F
推
02/24 02:25, , 36F
02/24 02:25, 36F
→
02/24 23:57, , 37F
02/24 23:57, 37F
討論串 (同標題文章)
Palmar_Drama 近期熱門文章
PTT影音娛樂區 即時熱門文章