Re: 台中誠品也有手 Queer as Folk: The Book
※ 引述《foxfan (狐狸扇  )》之銘言:
: ※ 引述《Hudini (CK)》之銘言:
: : 昨天去台中中友誠品看
: : 他們那裡也有哦 而且有一本樣書
: : 有興趣的台中人可以先去那裡看看
: : 一本700 打折後595
: : 裡面內容還挺豐富的
: 前幾天去誠品有看到
: 我想問一句
: You smo??? a pork chop,not a son.
: 請問那個單字是什麼? 我忘了@@
: 還有 整句的中譯?
You smother a pork chop, not a son.
smother (v) :使窒息 悶死
pork chop:有句片語 silly as a pork chop
我不知道別人會怎麼翻 不過我翻譯一向很差
我會勉強翻成"你應該要悶死笨蛋,而不是兒子"
應該是debbie對justin的媽媽說的吧 我猜
--
http://mypaper.pchome.com.tw/news/hckung/
我的新聞台 請多多指教
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.56.138.154
討論串 (同標題文章)
Queer_drama 近期熱門文章
PTT影音娛樂區 即時熱門文章