[推薦] Were The World Mine

看板Queer_drama作者 (大男孩)時間16年前 (2009/06/06 17:50), 編輯推噓1(102)
留言3則, 2人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
電影名稱:Were The World Mine 中文翻譯:若世界属于我 IMDb : http://www.imdb.com/title/tt0476991/ 類別:音樂劇 ==========================防雷============================== 這部片我已經想看很久了 最近突然看到就把他從某個地方拉下來看.. 整部戲就像歌舞青春那樣 劇情+唱歌模式 背景是仲夏夜之夢為舞台劇的主幹 這部有前傳(短短的時間) 但是本部片的選角跟肉體感比較好 其中一個男主角就像是英國版QAF的Vincent (我個人感覺啦.... 原本在前傳裡面沒有很多劇情 單純就是一個男孩暗戀另外一個男孩 但是另外一個男孩卻是個運動直男 主角因為某些因素使得主角藉由某個道具獲得了魔力 讓運動直男愛上了主角 (又唱又劇情的.... 本部片又多加了很多因素 像是同志婚姻、家庭價值觀、守舊的學校思想、無法接受自己男友變成同志的女孩 感覺非常的刻意要這麼做 有點脫離主題想要延長整部片時間的感覺 http://www.youtube.com/watch?gl=TW&v=9sH-ro9JkG8
這個是在Youtube上的預告 但不得不說 導演在處理兩個主角的互動方面做的很不好 如果是在彼此愛上之前還好 但是在愛上之後 兩個人的感覺還是不夠親蜜 (連結感不夠強烈 該牽手的時候不牽手 該回頭的時候沒有回頭 說愛上對方還真是讓人沒有強烈的感覺 雖然產地是美國 拍起來卻像在英國 可能是劇本沿用的關係 總結是這部片男主角的連結處理的有點差 但是歌很好聽XD 雖然一直陰魂不散的老師的表演也有點詭異.... 推薦大家去看 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.105.91.69

06/07 15:22, , 1F
劇本沿用是指哪個部份?
06/07 15:22, 1F

06/07 16:42, , 2F
就前傳的劇本 某網站把前傳名稱翻譯成精靈
06/07 16:42, 2F

06/07 16:44, , 3F
到兩個男主角愛上對方之前都是劇本沿用的部份...
06/07 16:44, 3F
文章代碼(AID): #1AAZlgWk (Queer_drama)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1AAZlgWk (Queer_drama)