Re: [問題] 「棄標」的台語唸法?

看板SET (三立板)作者 (嘿嘿嘿)時間16年前 (2009/11/10 15:14), 編輯推噓5(509)
留言14則, 8人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
現在連霹靂布袋戲 經常出現 台語 直接用國語翻的= = 可能比較文雅@@ 但是卻失去原味 有時候聽起來怪怪的 不如直接講國語@@ ※ 引述《avw (岳珊)》之銘言: : 現在補昨天(49集)水管 : 有德一干人去明威公司找朱經理理論時 : 嘴巴講"搓圓仔湯" 字幕打 "棄標" .....我覺得字幕錯很大 應該是"放棄投標" : 棄標是指 得標之後放棄 ; 放棄投標是指 不去競爭投標 : Leo和有德 同時要競爭這個標案,而Leo設計"有德給800萬要Leo退出 不要參與競標" : ""裡面這件事 這樣喬事情 叫做搓圓仔湯 : 觀眾看戲都很認真 也藉由戲劇學習到很多東西 : 可是錯誤的地方也會誤導觀眾 應該要刊登道歉啟事啦 : 如果台語讓老人家聽不懂 又讓年輕人學錯.台語劇就沒意義了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.129.125.87

11/10 15:15, , 1F
直接講國語很怪吧 那天英傑去海灘的時候尷尬尷尬的一直
11/10 15:15, 1F

11/10 15:15, , 2F
講 講得我都尷尬了= =|||
11/10 15:15, 2F

11/10 15:15, , 3F
哈哈哈
11/10 15:15, 3F

11/10 15:17, , 4F
ㄋㄞˇ ㄧㄛˇ
11/10 15:17, 4F

11/10 15:17, , 5F
英傑昨晚又講了一次"尷尬"..真的都沒人去教他怎麼講阿 =__=
11/10 15:17, 5F

11/10 15:17, , 6F
哈哈 這就是三立八點檔= =+
11/10 15:17, 6F

11/10 15:45, , 7F
其實尷尬的台語唸法還蠻常聽到的啊!不會講有點怪
11/10 15:45, 7F

11/10 15:49, , 8F
重點是明明前幾集文龍跟阿嬤還有講過...
11/10 15:49, 8F

11/10 15:51, , 9F
拍這部戲很多台語道地的資深演員 怎麼都沒幫忙教一下
11/10 15:51, 9F

11/10 15:53, , 10F
我看不要幕後花絮了 乾脆來演每日一句台語教學 廖教授講厘語
11/10 15:53, 10F

11/10 16:07, , 11F
可是之前三立尷尬都是用台語說阿 英傑應該不至於不會吧
11/10 16:07, 11F

11/10 16:19, , 12F
趕拍戲 趕播出 很多細節都很粗糙..
11/10 16:19, 12F

11/10 16:55, , 13F
=====三立國台語八點檔======
11/10 16:55, 13F

11/10 17:06, , 14F
尷尬就尷尬阿 美景大地還不是沒用台語
11/10 17:06, 14F
文章代碼(AID): #1A-HB6sW (SET)
文章代碼(AID): #1A-HB6sW (SET)