Re: [問題] 宇宙,人類的終極邊疆
※ 引述《Admiral@bbs.ee.ntu.edu.tw (黃鼠狼當道)》之銘言:
: 應該沒有這種說法
: ※ 引述《AEM.bbs@ptt.cc (目標!華航!)》之銘言:
: : Space, the final frontier. These are the voyages of the starship Enterprise.
: : It's continuing mission: to explore strange new worlds; to seek out new life,
: : and new civilizations; to boldy go where no one has gone before.
: : 這一段
: : 我知道大家都記得台視當年翻譯的第一句是:
: : 「宇宙,人類的終極邊疆。」
: : 可是接下來的我就不太記得了
: : 不過看星艦學院網站上寫的是這樣:
: : 「星艦企業號的旅程,就是為了要繼續探索這個全然未知的世界,尋找新生命,和新文明
: : 。勇敢地航向人類足跡從未踏至的領域。」
: : 可是我總覺得好像我我以前記憶中的印象不一樣
: : 我記得那時畢凱好像是說:我們是星艦企業號上的宇宙探險家……………………
: : 當然也可能是我記錯
: : 不知道有哪位先進記得當年台視完整的台詞的呢?
: : 還是有哪位先進有錄下來可以供查證的呢?
: : 在此先謝謝大家 m(__ __)m
台視翻的應該是 我們是...., 但是那應該是錯的.
然而, Picard 念 Voyages 讀的有點像是 Voyagers, 可能台視的譯者沒聽清楚,
so .... 這好像很久以前就討論過了, 各 BBS 精華區應該都有吧.
--
※ 發信站: 深太空九號(ds9.twbbs.org)
◆ From: 140.109.112.55
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 3 之 5 篇):
StarTrek 近期熱門文章
PTT影音娛樂區 即時熱門文章