Re: [問題] 宇宙,人類的終極邊疆

看板StarTrek (星際爭霸戰)作者時間20年前 (2005/03/26 02:01), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串4/5 (看更多)
※ 引述《Admiral@bbs.ee.ntu.edu.tw (黃鼠狼當道)》之銘言: : 應該沒有這種說法 : ※ 引述《AEM.bbs@ptt.cc (目標!華航!)》之銘言: : : Space, the final frontier. These are the voyages of the starship Enterprise. : : It's continuing mission: to explore strange new worlds; to seek out new life, : : and new civilizations; to boldy go where no one has gone before. : : 這一段 : : 我知道大家都記得台視當年翻譯的第一句是: : : 「宇宙,人類的終極邊疆。」 : : 可是接下來的我就不太記得了 : : 不過看星艦學院網站上寫的是這樣: : : 「星艦企業號的旅程,就是為了要繼續探索這個全然未知的世界,尋找新生命,和新文明 : : 。勇敢地航向人類足跡從未踏至的領域。」 : : 可是我總覺得好像我我以前記憶中的印象不一樣 : : 我記得那時畢凱好像是說:我們是星艦企業號上的宇宙探險家…………………… : : 當然也可能是我記錯 : : 不知道有哪位先進記得當年台視完整的台詞的呢? : : 還是有哪位先進有錄下來可以供查證的呢? : : 在此先謝謝大家 m(__ __)m 因為一個是一、二季的翻譯(上面說的星艦學院網站), 另一個是第三季的翻譯。 另外我同意Patrick Stewart真的把它唸得很像Voyagers...-.- -- ※ 發信站: 深太空九號(ds9.twbbs.org) ◆ From: 140.112.17.11
文章代碼(AID): #12H57y00 (StarTrek)
文章代碼(AID): #12H57y00 (StarTrek)