看板
[ StarTrek ]
討論串想買VOY的影集..可是我真搞不懂.....
共 18 篇文章
內容預覽:
※ 引述《jong@kkcity.com.tw (Manstein Jong)》之銘言:. 我同學看到Deep Space Nine. 的Changeling. 翻譯成 "低能兒"就看不下去了.... 明明就是很恐怖的一個種族 一出現字幕就寫低能兒.... --. "The Force is str
(還有153個字)
內容預覽:
※ 引述《ssbin.bbs@bbs.badcow.com.tw (我真是有福氣的人~~~~)》之銘言:. > 原來如此...謝謝.... > 大陸人也蠻猛的嘛...竟然可以翻譯全套的STAR TREK. > 好像要看中文版也只有這樣的選擇~~XD. 翻議的不是很好! 口語化是不錯! 但專有名詞就.
(還有315個字)