Re: 駭客任務三部曲行家版

看板TheMatrix (駭客任務)作者 (火雲邪神穿夾腳拖鞋)時間20年前 (2005/01/05 19:24), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串32/51 (看更多)
※ 引述《TokiyaWu (輪子)》之銘言: : ※ 引述《physis (The Matrix fan )》之銘言: : : 這個有配上中文字幕嗎 : : 華納以往的幕後講評都沒有配 UIP的就有配 : : 不知道這次駭客有無再幕後講解時配上字幕啊 : : 可以請買到的人解答一下嗎 : : 謝謝囉!! : 這你就不用擔心了!我一開始買回家也是一直幹樵 : 媽的包裝已經沒什麼質感了,裡面還附一個英文的選單內容... : 心理想說:幹!會不會又像第一集,雖然附一大堆東西但是沒中文=.=凸 : 結果看了第二片(我先從沒看過的開始看,也就是每一部的幕後花絮開始) : 好感動阿!!中文選單,中文字幕!接著花絮看完,重溫一下第一集 : oh~這是什麼?除了導演隨片講評還有"神職人員隨片講評"@@? : 當下按下去看...第一句話字幕居然顯示:嗨,大家好,我是xxx : 我的天阿~~~完完全全中文化!!!太神啦XD : 目前還沒看八九十片...要期末考了QQ : 考完後衝嚕! 我剛好相反 我最怕看dvd影片有中文的東西 玩遊戲也是怕有中文 覺得很不自然 而且我都會覺得翻譯有些怪怪的 畢竟沒有所謂完美的翻譯 只有多接近原譯的問題 所以對我來說 不如就直接看原文的字幕 選項 聽原文的聲音 就不會有這些翻譯的問題 -- Si finis bonus est, totum bonum erit. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.59.121.186

220.136.34.137 01/06, , 1F
我是英痴~所以還是看中文字幕好了!!^0^
220.136.34.137 01/06, 1F
文章代碼(AID): #11syvNiW (TheMatrix)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #11syvNiW (TheMatrix)