Re: 韓版dvd與龍祥出的dvd的差異?

看板Video作者 (天涼好個秋)時間20年前 (2004/07/19 08:17), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《Appliance (嘿嘿嘿 快樂翹班)》之銘言: : 大家好我是個新手 : 之前應該是我問錯版的關係以至於沒人理我 : 好 : 小妹我非常想要買太極旗─生死兄弟的dvd/vcd : 但是movie板上說有韓版dvd/vcd跟龍祥出的dvd/vcd!? : 搞得我霧煞煞@_____@ : 現在我的問題是: : 1.韓版dvd/vcd有沒有中文字幕? : 2.龍祥出的dvd/vcd品質很差嗎?板上很多大大都說不要買! : 3.若韓版dvd/vcd有中文翻譯,則龍祥出的dvd/vcd(電影院版)跟韓國那邊出 : 的dvd/vcd字幕有差嗎?比如說那邊的人會重新翻譯,或者會用中國的翻譯...等 關於香港DVD的中文字幕 有的片能是純港式的用語翻譯 有的片可能是台式翻譯,也就是跟我們台灣的翻譯是一模一樣的 有的是兩者夾雜..一半一半也是也是可能... 像我手上的武士(章子怡那部),少林足球,六樓後座,心動,無間道1234, 天下無雙,鍾無艷,我家有一隻河東獅,白蘭,子貓物語,小裁縫,星願...等 這些都是純台式的翻譯.... 然後一部洋片,叫流星初戀(walk to remember)就是非常港式的翻譯.. 很多厘語或用語都看不懂 然後之前一部很紅的香港電影..不可不信緣(假如愛有天意,台灣好像叫緣起不滅) 這部就是乎99.9%的台式翻譯..只有一句叫啥"檳榔樹一顆心"..應該是香港用語. 所以我不懂這句話的意思... 其他還有的電影可能是70%台30港...或是50%台50&港之類的... 每片都不一定... 建議你可以到www.pcdvd.com.tw這邊去找找,問看看... 很多熱心的大大都會幫你解惑的... 我的港板都是自己去香港網站定的 http://www.layoyo.com http://global.yesasia.com 這兩個站可以互相比價一下.... 其大部分實都比台灣的便宜 規格又好 以上...一點小指教^^ꘊ:.. 4.請問兩者價格差多少? -- 女人記得讓她笑的男人 男人記得讓他哭的女人 可是 女人總是留在讓她哭的男人身邊 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.187.32.25

61.231.102.17 07/19, , 1F
阿~~又要感動了:>____<:大感謝!!!
61.231.102.17 07/19, 1F
文章代碼(AID): #10-nB-L0 (Video)
文章代碼(AID): #10-nB-L0 (Video)