Re: [問題] 藍光片是否可在一般DVD播放器播放?
用google找了一個很白話的解釋:) 請參考
http://www.books.com.tw/exep/qa/item.php?i_id=0000000052
~以下引用自上面網址~
關於藍光BD播放
以Sony為首的藍光聯盟於2002年研發了藍光格式光碟,英文稱為Blu-ray Disc,
簡稱BD,因為使用藍光雷射故亦稱為藍光光碟。現行DVD碟片在記錄以及播放時
使用的是紅光雷射,波長為650nm。使用藍光雷射後,波長縮短到405nm,可對
光碟進行更高密度的記錄與讀取,目前較常見到的容量為25GB和50GB。
藍光BD是1080p的高解析影像,畫質為傳統DVD的六倍,且藍光播放機亦可播放
傳統DVD影片,因此不需擔心收藏多年的DVD影片無法播放,
但是相反的一般 DVD播放器無法播放藍光的影片。
..........................
藍光播放機是否可播放傳統DVD?
藍光播放機可播放VCD、DVD、藍光影片。
(這個說法需保留,原則上還是要參閱該BD player的使用手冊才最準確。
不然最簡單的例子,PS3在不改機的情況之下,沒聽過原廠的可以看VCD....XD)
(補充一下,上面的意思是: PS3不是沒有能力去讀取撥放VCD,而是沒有做這種功能。
VCD這種東西,在日本從來沒被當成一回事過,詳可自行google瞭解XD)
一般DVD放映機是否可播放藍光影片?
不可以。
~以上引用自上面網址~
另外補充說明:)
之所以"建議"and"強調"--"BD",這個用詞,還有一個很簡單的理由,
就是原本sony也是DVD Forum的成員之一。
但DVD Forum裡面的各成員(廠商),當時在製定下一代新的光碟規格時,
分別由SONY和東芝帶頭,產生了兩邊陣營的歧見,
也就變成了在2008年初,決定勝負出現之前,
HD DVD 和 BD 兩邊陣營的對決。
結果誰贏誰輸現在大家都知道了。
http://www.toshiba.co.jp/about/press/2008_02/pr_j1903.htm
HD DVD是獲得DVD Forum(一般譯為DVD論壇)所認可的新世代光碟。
http://www.dvdforum.org
而BD陣營方面就自己搞了個Blu-ray Disc Association(一般譯為BD聯盟)
http://www.blu-raydisc.com/
有興趣可進一步參考一些網頁說明 (中英文wiki)
http://en.wikipedia.org/wiki/HD_DVD
http://en.wikipedia.org/wiki/Blu-ray_Disc
http://en.wikipedia.org/wiki/DVD
所以,為什麼鼓吹說不要叫"藍光DVD",在這邊也就可以再提供一個理由;
因為BD和DVD Forum是沒有什麼關係的。這也是HD DVD之所以能叫HD DVD之故。
還有就是,HD DVD也是用藍光雷射的應用產品,這點和BD是一樣的。
傳統的DVD才是紅光雷射。
※ 引述《IRyan (塔羅牌占卜師)》之銘言:
: 請問一下,
: 若我想買的片DVD目前已絕版,
: 只剩下新出的藍光片版本,
: 但我只有DVD播放器的話,
: 是否可以播放藍光片?
: (也就是犧牲畫質向下相容是否有可能呢?)
簡言之,BD和DVD是兩種不同的光碟載體,
所以單純只能讀DVD的player,
是讀不到要用藍光才讀得到的BD。
http://blog.udn.com/derrickx/3787029
: 謝謝。
最後還是推廣一下(不是針對原po),
請 不要再認為,"藍光DVD"這種用語沒有什麼不對或沒有什麼大不的了,
也不要再扣 推廣 藍光/BD/Blu-ray disc 正確說法的朋友,
就是什麼"得理不饒人"之類的帽子了,
什麼"嗆","高姿態"啦,之類這種的,都可以免了吧?
不過就是想推廣正確的3C用語罷了,
少來為積非成是+駝鳥心態,提供那麼多似是而非的正當化說法。
把觀念弄清楚,應該是件好事吧? :)
退萬步言,請覺得講"藍光DVD"無所謂的朋友,花點寶貴的時間,
去看一些英文網頁(新聞也好,購物也好)
要嘛就是BD,不然就是Blu-ray disk
有誰是把BD連著DVD在講的???
http://tinyurl.com/26jnz6s
http://www.blu-ray.com/
我們中文世界的用語,何苦要自己發明個錯誤用語來誤導自己呢? ^_^??
--
They're both convinced that a sudden passion joined them.
他們彼此深信,是瞬間迸發的熱情讓他們相遇。
Such certainty is beautiful, ●Wislawa Szymborska
but uncertainty is more beautiful still. (辛波絲卡)
這樣的確定是美麗的,但變幻無常更為美麗。 "Love at First Sight"
~~Turn Left˙Turn Right 幾米~~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.164.120.28
推
08/19 13:45, , 1F
08/19 13:45, 1F
推
08/19 14:03, , 2F
08/19 14:03, 2F
推
08/19 15:30, , 3F
08/19 15:30, 3F
→
08/19 15:31, , 4F
08/19 15:31, 4F
~~~~~~~~~~
Blu-ray 沒有r
→
08/19 15:32, , 5F
08/19 15:32, 5F
→
08/19 15:33, , 6F
08/19 15:33, 6F
→
08/19 15:33, , 7F
08/19 15:33, 7F
→
08/19 15:34, , 8F
08/19 15:34, 8F
→
08/19 15:35, , 9F
08/19 15:35, 9F
→
08/19 15:35, , 10F
08/19 15:35, 10F
推
08/20 02:50, , 11F
08/20 02:50, 11F
→
08/20 09:09, , 12F
08/20 09:09, 12F
→
08/20 09:09, , 13F
08/20 09:09, 13F
→
08/20 09:10, , 14F
08/20 09:10, 14F
→
08/20 09:10, , 15F
08/20 09:10, 15F
→
08/20 09:11, , 16F
08/20 09:11, 16F
※ 編輯: owenkuo 來自: 218.164.123.4 (08/20 09:23)
→
08/20 09:24, , 17F
08/20 09:24, 17F
→
08/20 09:25, , 18F
08/20 09:25, 18F
→
08/20 09:26, , 19F
08/20 09:26, 19F
→
08/20 09:26, , 20F
08/20 09:26, 20F
→
08/20 09:27, , 21F
08/20 09:27, 21F
→
08/20 09:28, , 22F
08/20 09:28, 22F
→
08/20 09:28, , 23F
08/20 09:28, 23F
→
08/20 09:29, , 24F
08/20 09:29, 24F
→
08/20 09:30, , 25F
08/20 09:30, 25F
→
08/20 09:30, , 26F
08/20 09:30, 26F
※ 編輯: owenkuo 來自: 218.164.123.4 (08/20 09:31)
推
08/20 10:09, , 27F
08/20 10:09, 27F
噓
08/20 12:55, , 28F
08/20 12:55, 28F
→
08/20 12:56, , 29F
08/20 12:56, 29F
→
08/20 12:57, , 30F
08/20 12:57, 30F
噓
08/20 13:02, , 31F
08/20 13:02, 31F
噓
08/20 13:09, , 32F
08/20 13:09, 32F
→
08/20 13:10, , 33F
08/20 13:10, 33F
→
08/20 13:10, , 34F
08/20 13:10, 34F
→
08/20 13:13, , 35F
08/20 13:13, 35F
→
08/20 13:14, , 36F
08/20 13:14, 36F
還有 173 則推文
還有 1 段內文
→
08/26 20:10, , 210F
08/26 20:10, 210F
→
08/26 20:11, , 211F
08/26 20:11, 211F
→
08/26 20:11, , 212F
08/26 20:11, 212F
→
08/26 20:12, , 213F
08/26 20:12, 213F
→
08/26 20:14, , 214F
08/26 20:14, 214F
→
08/26 20:15, , 215F
08/26 20:15, 215F
→
08/26 20:15, , 216F
08/26 20:15, 216F
→
08/26 20:16, , 217F
08/26 20:16, 217F
→
08/26 20:18, , 218F
08/26 20:18, 218F
→
08/26 20:19, , 219F
08/26 20:19, 219F
→
08/26 20:22, , 220F
08/26 20:22, 220F
→
08/26 20:25, , 221F
08/26 20:25, 221F
→
08/26 20:26, , 222F
08/26 20:26, 222F
→
08/26 20:26, , 223F
08/26 20:26, 223F
→
08/26 20:28, , 224F
08/26 20:28, 224F
→
08/26 20:29, , 225F
08/26 20:29, 225F
噓
08/26 21:01, , 226F
08/26 21:01, 226F
→
08/26 21:18, , 227F
08/26 21:18, 227F
→
08/26 21:18, , 228F
08/26 21:18, 228F
→
08/26 21:19, , 229F
08/26 21:19, 229F
→
08/26 21:19, , 230F
08/26 21:19, 230F
→
08/26 21:23, , 231F
08/26 21:23, 231F
→
08/26 21:24, , 232F
08/26 21:24, 232F
→
08/26 21:25, , 233F
08/26 21:25, 233F
→
08/26 21:25, , 234F
08/26 21:25, 234F
→
08/26 21:27, , 235F
08/26 21:27, 235F
→
08/26 21:27, , 236F
08/26 21:27, 236F
→
08/26 21:31, , 237F
08/26 21:31, 237F
→
08/26 21:31, , 238F
08/26 21:31, 238F
→
08/26 21:32, , 239F
08/26 21:32, 239F
→
08/26 21:33, , 240F
08/26 21:33, 240F
→
08/26 21:36, , 241F
08/26 21:36, 241F
→
08/26 21:42, , 242F
08/26 21:42, 242F
→
08/26 23:21, , 243F
08/26 23:21, 243F
→
08/26 23:21, , 244F
08/26 23:21, 244F
→
08/26 23:44, , 245F
08/26 23:44, 245F
噓
08/27 09:06, , 246F
08/27 09:06, 246F
推
08/27 12:47, , 247F
08/27 12:47, 247F
→
08/27 14:21, , 248F
08/27 14:21, 248F
※ 編輯: owenkuo (114.40.147.56), 02/11/2015 07:14:48
討論串 (同標題文章)
Video 近期熱門文章
PTT影音娛樂區 即時熱門文章