看板 [ Video ]
討論串[問題] 航站情緣的DVD有問題
共 11 篇文章

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者sond.時間20年前 (2005/02/02 18:48), 編輯資訊
2
0
0
內容預覽:
可是我覺得繁體國語字幕的廣東話用語也相當嚴重耶... 看簡體中文版反而還比較易懂. 我買的是二碟銷售版... 引用【bm1983.bbs@ptt.cc (#2 16個耳洞喪禮之前)】的話:--. ˙◢◣˙ 情報員標號:61-230-22-201.dynamic.hinet.net├┼

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者sond.時間20年前 (2005/02/03 14:58), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
而且我又發現一個問題. 我不論切廣東字幕或繁體國語字幕. 片頭的片名翻譯都是"機場客運站". 感覺兩者都是同一組字幕..(廣東話..). 該不會是買到瑕疵品吧... 待會拿去店家問問看... 引用【sond (等待)】的話:--. ˙◢◣˙ 情報員標號:61-230-21-241.dyn

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者gaiod (無心插柳..)時間19年前 (2005/03/22 15:29), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
引述《sond.bbs@cia.hinet.net (等待)》之銘言:. 昨天租回來看. 發現他有兩組字幕根本是重複的. 店家試了好幾次也是這樣. 雖然大部分還看的懂. 不過感覺還是蠻糟的. 不知道有沒有人打電話去公司問過是什麼狀況. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ F

推噓2(2推 0噓 1→)留言3則,0人參與, 最新作者Architect時間19年前 (2005/03/24 01:29), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
有,我打去問過.. 得利的業務(不曉得能不能代表他們公司?那個業務很混.)說是因為他們公司直接進港版的母片,然後因為作業疏失忘了將我們習慣的繁體字幕換上,就直接壓片上市.. 接著我問他公司有沒有打算作什麼補救的動作或是要回收?沒有!. 下一批壓的片子會改嗎?應該是不會!. 怪了!堂堂一個大公司...
(還有19個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者FayeFan.時間19年前 (2005/04/12 21:49), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
引用【sond (等待)】的話:. 發現得利的公告說可以換貨了,. 請看:. http://www.deltamac.com.tw/20050408.htm. 有買的朋友可以準備5月寄回去換了.... --. ˙◢◣˙ 情報員標號:218-168-139-222.dynamic.hine