[問題] 一段話的翻譯
it seems to me that the best relationships --
the ones that last-- are frequently the ones that are
rooted in friendship. You know, one day you look at the
person and you see something more than you did the night
before. Like a switch has been flicked somewhere.
And the person who was just a friend is...
suddenly the only person you can ever imagine yourself with."
之前忘了在哪位板友的簽名檔上看到上述的中文,不曉得有哪位好心的板友可以提供一下?
第一次來到這個版,忍不住一口氣把精華區的文章都瀏覽一遍. 第一次看X 檔案時才國小,
那時就被Scully的勇氣和智慧深深吸引,卻沒有發現他身為女性的弱勢與無奈,當年看到
很多東西,於今回想起來,有了更深的體悟,更多了解. 當時的我從未意識到男女性別造成
的不公,所以當Scully跟他母親說:父親會以我為恥那句話時,一直不是很了解,還有她說
她加入FBI 是因為他們的女性幹員並不多等等...X檔案開播時間大概是1992年,原來世界
對女性的期盼和限制一直都在..
當時看Scully 宛如女神般神聖, 現在我知道,她其實是女人,可是反而讓我更加喜歡她
欽佩她.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.123.145.196
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文 (最舊先):
完整討論串 (本文為第 1 之 3 篇):
X-files 近期熱門文章
PTT影音娛樂區 即時熱門文章