Re: [情報]今天AXN播第二季完結篇 S2ep25, ANASAZI

看板X-files (X檔案)作者 (小盧)時間16年前 (2008/10/24 16:07), 編輯推噓1(102)
留言3則, 2人參與, 最新討論串5/5 (看更多)
※ 引述《peter1 (killer bee)》之銘言: : 剛剛又看了一次 : 發現片頭的 "The truth is out there"是用納荷語寫的耶 : 不知道是不是唯一一集與眾不同的 : 還挺有意思的... 好像在和外星人有關的集數都會出現的,每一次都不同 本集出現的是'éí 'aaníígÓÓ 'áhoot'é' - "Anasazi" 不過,AXN翻成"真相必然存在"好像是錯的的 維基百科上面是寫"The truth is far from here" 中文為:真相遠不在此 希望老手能夠幫忙補充........ --         ███◣ χ - 1 χ2 + aχ    ◣◣ ◥ N U B3R S 數字搜查線     ◢◤ ◢ / dx \ / \ / χ\     ███◤ \1 δ/ \1 - δ/ … \1 - δ / -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 116.59.54.104

10/24 16:11, , 1F
The truth is far from here? 是說這集的嗎?
10/24 16:11, 1F

10/24 22:37, , 2F
對,這一集因應該是The truth is far from here
10/24 22:37, 2F

10/24 22:37, , 3F
比較特別吧......
10/24 22:37, 3F
文章代碼(AID): #190O8bPM (X-files)
文章代碼(AID): #190O8bPM (X-files)