Re: [問題] 請教一個作曲家名稱的問題

看板clmusic (古典音樂)作者 (帕提)時間9年前 (2016/11/14 04:27), 9年前編輯推噓1(102)
留言3則, 3人參與, 最新討論串4/4 (看更多)
※ 引述《percus (percus)》之銘言: : ※ 引述《foxybear (狐狸熊)》之銘言: : : 有時候會看到一些文藝復興或是更早期的作曲家 : : 名字中間都會有de la這樣的拼法 : : 舉例來說像這位作曲家Pierre-de-La-Rue : : https://global.britannica.com/biography/Pierre-de-La-Rue : : 大英百科全書的網站說de la Rue是family name : : 所以應該是de la Rue, Pierre這樣? : : 可是presto classical網站標示的卻省略成Rue, P : : 另一方面,有些CD的英文介紹時last name也會寫成La Rue : : 不知道有沒有先進賢達可以幫忙解答疑惑? : : 感謝 : 這個問題最主要的原因是我們所習慣的姓氏制度是後來才有的。 : 文藝復興以前,大部分的人都只有名字,就算有姓氏,也不會作為辨別使用。 : 舉例來說,如果你叫做 Paul,而你的職業是鐵匠, : 你就是鐵匠 Paul,或 Paul the Smith。 : 兩百年後,你的姓氏就變成 Smith了。 : 以上是指通常一輩子住在同一個城市的市井小民。 : 如果我們指的是名聲超過一個地區的人,如同你說的音樂家, : 他們就不會說 Pierre the Musician (假設他說英文...) 或其他的說法, : 因為他是那個有名的 Pierre,為了跟其他 Pierre 分開, : 因此就說「來自 Rue 的那個 Pierre」,因此就變成 Pierre de la Rue。 : 既然當時沒有使用姓氏,那今天硬要套用現代姓氏來排序,必定會有問題。 : 好的做法應該是用 de la Rue 作為姓氏但是排序要用 R 來排。 : 這其實跟 Ludwig van Beethoven 一樣,van Beethoven 是姓氏,但 B 是字首, : 只是貝多芬的時代已經是現代姓氏的習慣,反而連 van 都不需要說了; : 只是 van Beethoven 的道理其實與 de la Rue 一樣,就是說來自 Beethoven 的意思 : La Rue 應該是這幾個用法之間最錯的... / 更正:La Rue 是對的。 1. Pierre de(介系詞,法文) La(冠詞) Rue (地名) 同時可拼做 Pierre da(介詞,義大利文,這裡大約等於英文的 from ) La Rue 義語是當時的通用語,從中世紀(尤其貿易方面),直到文藝復興時期仍是歐陸的金融貿 易中心(佛羅倫斯)*1 直到現在,歐洲部分國家的姓氏仍然可以聽出大概是從哪個地方來的 2. 承第一點,有些國家/地區/家族姓氏有整個保留,有些沒有,von (介詞,德文 ),van (介詞,荷蘭文)*2就滿常見的,大概語系有關,這我沒有很確定。 至於英文字典,把以上一堆東西直接當姓氏用是常見的xD,大家最容易聽到的就 是Leonardo da Vinci,從Vinci小鎮來的李奧納多,或Leonardo di ser Piero da Vinci , 中間的意思是皮耶羅之子,di大約等於of (英) 話又說回來了,像印尼、台灣原住民等等,其實也沒有姓氏這種東西,護照要姓 氏還是得硬填。 *1:現代義大利語約從八百年前開始算(但丁的神曲) *2:Ludwig van Beethoven家族原籍荷蘭 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 119.77.233.48 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/clmusic/M.1479068873.A.8A9.html ※ 編輯: Patic (119.77.233.48), 11/14/2016 04:37:08

11/14 09:09, , 1F
緬甸也是唷!
11/14 09:09, 1F

11/15 10:06, , 2F
還是沒解釋為何Beethoven很少人加van,但van Gogh就會
11/15 10:06, 2F

11/16 03:23, , 3F
梵谷是荷蘭人 貝多芬一來不是荷蘭出生 二來德國區姓都單字
11/16 03:23, 3F
文章代碼(AID): #1OACp9Yf (clmusic)
文章代碼(AID): #1OACp9Yf (clmusic)