討論串[閒聊] 誰能幫我翻 "Find Youself"
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
感謝你的翻譯. 看了你的翻譯後我有些想法. 我覺得應該是在講"貪"與"放縱". 速食的愛情 速食的生活. 好像變成這社會的正常. 過生活太快 (Looking at life through a loaded gun). 卻失去生活的意義. 才會找到自己只剩下一個人 (Find yourself a
(還有144個字)
內容預覽:
大概翻了一下~但是不是完全照字眼或是字義翻. 有帶有依些自己的感覺以及對這首歌的感受去把它翻的抒情(怨恨)一點. 很多字都是意境不是單純的句子. 分享給大家多多感受吧!相信每個人看到這些字也有不同的感受的. 可以的話請大家都分享出來吧!!!. Drawn into the backdrop here
(還有707個字)
內容預覽:
John O'Callaghan的"Find Yourself"應該是不用介紹的歌!. 幾乎每個Trance DJ來都有放這首. 我覺得她的歌詞不錯! 可是雖然我的英文蠻棒的. 我真的不了解他在講什麼或是隱說什麼?. http://www.youtube.com/watch?v=iO2U4v3tCK
(還有624個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁