Re: [徵詞] 貧民百萬富翁插曲 Dreams On Fire 中譯

看板lyrics (歌詞板)作者 (mir)時間13年前 (2012/12/27 02:40), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
※ 引述《essendo (essendo)》之銘言: : 求<貧民百萬富翁>中插曲 Dreams On Fire 的中文翻譯歌詞, from:http://blog.roodo.com/blue1989/archives/8370307.html 翻譯:blue1989 你是我的夢醒時分 你對我來說如此真實 你代表這世上的奇蹟 你就是我日夜祈禱的 你就在我的名字之間 你就是讓我相信的信念 如夢燃火 越來越高 燃燒著激情 通往那徑去 直達永遠的你 在我內心是妳那滿滿的情 如夢燃火 越來越高 你是我的海洋 你是我終日的思念 你是從我幼時遊戲中那個朗朗而笑的孩子 你是那麼遙遠 但你就是在我的應許之地上 你讓我覺得每首歌都是妳的身影 燃燒著激情 通往那徑去 直達永遠的你 在我內心是妳那滿滿的情 如夢燃火 越來越高 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.194.104.217
文章代碼(AID): #1GsqIidC (lyrics)
文章代碼(AID): #1GsqIidC (lyrics)