Re: 請電視台提供原音吧!

看板media-chaos (媒亂(媒體亂象))作者 (超愛類戲劇的EJ……)時間16年前 (2009/04/07 01:09), 編輯推噓1(101)
留言2則, 2人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
關於電視台播外語節目、電影、動畫及特攝作品未提供原音問題,建議大家透過意見箱向 電視台及有線電視系統商反應。畢竟像港都有線電視(我是高雄人)這種會設定雙語的系 統商應該不少,而且迪士尼頻道也都提供原音了(儘管它的中配水準並不差,不過我的這 一家最近似乎沒有原音),所謂系統商不會設定雙語反而造成電視台要負責云云只是藉口 。例如卡通頻道、東森幼幼、Momo親子台的動畫都是中配,事實上這就是在剝奪想透過外 國動畫學外語的人的傳播權。電視台在播映外語節目、動畫、電影、電視劇、特攝作品時 應以原音播出,或至少提供原音及中配二軌供閱聽人選擇。我也會上電視台網站回應的, 請大家踴躍行動。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.129.123.26 RekishiEJ:轉錄至看板 Activism 04/07 01:09 RekishiEJ:轉錄至看板 C_Chat 04/07 01:10 RekishiEJ:轉錄至看板 Tokusatsu 04/07 01:10

04/07 01:50, , 1F
推~只是系統商真會理嗎?
04/07 01:50, 1F
RekishiEJ:轉錄至看板 Hunter 04/07 02:59 RekishiEJ:轉錄至看板 NIHONGO 04/07 03:00

04/07 13:08, , 2F
電視台就要出成本去做划不來的事?
04/07 13:08, 2F
RekishiEJ:轉錄至看板 InitialD 01/29 19:17
文章代碼(AID): #19sZTLGP (media-chaos)
文章代碼(AID): #19sZTLGP (media-chaos)