Re: [討論] 加註個英文就看起來很專業?
看板media-chaos (媒亂(媒體亂象))作者fotofolio (...)時間16年前 (2009/06/27 22:10)推噓2(2推 0噓 7→)留言9則, 2人參與討論串4/5 (看更多)
: 沒錯啊,這個英文也是小孩的堆積木之意,
: 但寫作裡特別把原文標出來,就是說他是專有名詞,
: 你假如要延伸閱讀,可以去查原文的解釋,
: 這不但用在新聞寫作裡,在學術著作裡也很常見,
: 一定要人家說得這麼白嗎?
我又Google好幾次
都只找到類次你貼出來的 堆積木( building blocks)
還有「踏腳石」(building block)基石( building blocks)
但是問題是這些都是中文+英文才找得出來
如果這是專有名詞
應該會有一個字典式的定義,說明building block是什麼意思。
尤其原文是英文的話,應該會有英文的解釋
無奈oxford跟wikipedia 跟dictionary.com都沒有辦法找到這個定義
google你也知道都出來一堆真正的積木
再請你指點如何google找到這個專有名詞的定義
當做我無知 增廣見聞也好
看你說得這麼肯定 你就是專家
直接把英文定義貼出來給大家長知識也不錯
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 60.250.35.133
→
06/27 22:13, , 1F
06/27 22:13, 1F
→
06/27 22:13, , 2F
06/27 22:13, 2F
推
06/27 22:18, , 3F
06/27 22:18, 3F
→
06/27 22:19, , 4F
06/27 22:19, 4F
→
06/27 22:19, , 5F
06/27 22:19, 5F
→
06/27 22:20, , 6F
06/27 22:20, 6F
→
06/27 22:20, , 7F
06/27 22:20, 7F
→
06/27 22:21, , 8F
06/27 22:21, 8F
推
06/27 22:29, , 9F
06/27 22:29, 9F
討論串 (同標題文章)
media-chaos 近期熱門文章
PTT影音娛樂區 即時熱門文章