Re: [討論] 看哈利波特咒語翻譯覺得很出戲已刪文
如果你光聽電影中演員喊咒語就覺得出戲,
看的三條線... 那資訊軟体業的程式設計師
要寫一堆機台知道做什麼事的符號語法,
他們如果出戲 少少作幾個自動化系統,
就回到人工作業, 其實對產線也沒什麼影響啊
※ 引述《dog9527 (致命病毒)》之銘言:
: 前陣子看哈利波特系列的怪獸與他們的產地電影
: 記得每次看到他們在喊咒語就覺得出戲
: 什麼速速去 什麼碗糕的
: 一堆中翻讓我看的三條線
: 可是女友卻看的津津有味
: 不知道是否只有我這樣認為
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.224.245.31 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1576534750.A.6E7.html
→
12/17 07:42,
6年前
, 1F
12/17 07:42, 1F
→
12/17 08:51,
6年前
, 2F
12/17 08:51, 2F
噓
12/17 08:57,
6年前
, 3F
12/17 08:57, 3F
→
12/17 11:32,
6年前
, 4F
12/17 11:32, 4F
→
12/17 11:53,
6年前
, 5F
12/17 11:53, 5F
噓
12/17 19:39,
6年前
, 6F
12/17 19:39, 6F
噓
12/17 23:41,
6年前
, 7F
12/17 23:41, 7F
討論串 (同標題文章)
movie 近期熱門文章
9
17
PTT影音娛樂區 即時熱門文章