[新聞] 《媽的多重宇宙》得奧斯卡!旁白鴿「超譯
看板movie (電影)作者princelouis (躺平一生)時間2年前 (2023/03/16 01:58)推噓109(192推 83噓 233→)留言508則, 284人參與討論串1/2 (看更多)
新聞網址:https://newtalk.tw/news/view/2023-03-14/861704
Newtalk新聞 娛樂 曾郡秋 綜合報導
《媽的多重宇宙》昨日勇奪奧斯卡7大獎項,成為本屆大贏家,去年該片於台灣上映時,因
字幕是否「超譯」引發討論,最後以片商提供新版中譯收場。而引發議論的翻譯—網紅旁
白鴿今日接受本刊獨家訪問,他表示這一年他不停被攻擊,昨天又收到黑函讓他身心俱疲
,希望網友放他一馬!
去年《媽的多重宇宙》去於台灣上映之後,電影翻譯即引發各界討論;當時譯者旁白鴿以
許多網路世代的用語融入翻譯中,卻不被觀眾買單;如他把「Verse-jump」譯成宇宙搖(
新譯版為「宇宙跳躍」)、「Because it’s all just a pointless swirling bucket of
bullshit.」他翻成「這一切都是大便版咒術迴戰。」等。
當時雖有不少專家站出來為旁白鴿說話,但多數觀眾因為不解譯文至旁白鴿粉絲頁留下負
評,甚或寫黑函給他。旁白鴿當時也沒吞下這口氣,他在臉書社群平台上與不少人唇槍舌
劍,為自己的譯文護航,反而讓這件事越鬧越大!直到《媽的多重宇宙》要上架串流平台
前,美國片商重新翻譯了該部影片,才讓此爭議落幕。
旁白鴿今在臉書上發文表示,因為《媽的多重宇宙》得到奧斯卡肯定,受訪時他也指出,
他近日再又收到不少黑函,昨天來的黑函嗆聲的,則根本連電影都還沒看。但,他也首度
為翻譯一事於臉書上公開認錯,認為他自己當時站出來挑釁,且態度傲慢,措辭失準,傷
害了不少陌生人的感情。他也對被影響觀感的觀眾與被他添麻煩的發行商道歉。
他表示,他自己也沒有想到這個爭議會延續至今,而針對網路謠言指出是因為《媽的多重
宇宙》導演無法接受他翻譯的字幕,才會迫使片商只好推出新字幕一事,他解釋因為當時
台灣仇恨言論燒到美國,片廠和導演收到負面訊息,自然希望能解決問題,因此有了新譯
版中文字幕,也是合情合理。
至於罵他是「翻譯爛」、「練英聽」、「毀了電影」等的評論,他表示自己無法辯駁,只
能對不起,但他仍想溝通一件事;他認為喜歡或討厭《媽的多重宇宙》的翻譯,和一個人
生命歷程與品味有關,是很個人的事,他不可能左右別人的想法,因此他誠心地祝福網友
擁抱自己的人生,並放他一馬。
至於旁白鴿當時最受爭議譯文,本刊整理4句如下:
1)Just be a rock.舊譯版:你現在是王安石。新譯版:儘管當顆石頭吧。
2) It’s called unlovable bitches like us make the world go round.舊譯版:武媚
娘愛缺,奪掌全世界。新譯版:就是我們這種冷酷沒人愛的臭女人,撐起一片天。
3) Because it’s all just a pointless swirling bucket of bullshit.舊譯版:這一
切都是大便版咒術迴戰。新譯版:因為這一切都只是毫無意義原地打轉的鬼扯淡。
4) Get very good with our feet舊譯版:成為「腳腳者」。新譯版:我們也很會用腳啊
!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.24.157.44 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1678903128.A.BFD.html
→
03/16 02:03,
2年前
, 1F
03/16 02:03, 1F
推
03/16 02:06,
2年前
, 2F
03/16 02:06, 2F
→
03/16 02:06,
2年前
, 3F
03/16 02:06, 3F
→
03/16 02:06,
2年前
, 4F
03/16 02:06, 4F
推
03/16 02:09,
2年前
, 5F
03/16 02:09, 5F
推
03/16 02:11,
2年前
, 6F
03/16 02:11, 6F
→
03/16 02:11,
2年前
, 7F
03/16 02:11, 7F
噓
03/16 02:11,
2年前
, 8F
03/16 02:11, 8F
→
03/16 02:12,
2年前
, 9F
03/16 02:12, 9F
推
03/16 02:16,
2年前
, 10F
03/16 02:16, 10F
→
03/16 02:20,
2年前
, 11F
03/16 02:20, 11F
→
03/16 02:26,
2年前
, 12F
03/16 02:26, 12F
噓
03/16 02:27,
2年前
, 13F
03/16 02:27, 13F
→
03/16 02:29,
2年前
, 14F
03/16 02:29, 14F
噓
03/16 02:29,
2年前
, 15F
03/16 02:29, 15F
推
03/16 02:33,
2年前
, 16F
03/16 02:33, 16F
→
03/16 02:34,
2年前
, 17F
03/16 02:34, 17F
推
03/16 02:34,
2年前
, 18F
03/16 02:34, 18F
噓
03/16 02:38,
2年前
, 19F
03/16 02:38, 19F
噓
03/16 02:39,
2年前
, 20F
03/16 02:39, 20F
→
03/16 02:40,
2年前
, 21F
03/16 02:40, 21F
推
03/16 02:40,
2年前
, 22F
03/16 02:40, 22F
→
03/16 02:40,
2年前
, 23F
03/16 02:40, 23F
→
03/16 02:43,
2年前
, 24F
03/16 02:43, 24F
→
03/16 02:43,
2年前
, 25F
03/16 02:43, 25F
→
03/16 02:46,
2年前
, 26F
03/16 02:46, 26F
→
03/16 02:47,
2年前
, 27F
03/16 02:47, 27F
→
03/16 02:48,
2年前
, 28F
03/16 02:48, 28F
→
03/16 02:48,
2年前
, 29F
03/16 02:48, 29F
→
03/16 03:00,
2年前
, 30F
03/16 03:00, 30F
推
03/16 03:05,
2年前
, 31F
03/16 03:05, 31F
推
03/16 03:15,
2年前
, 32F
03/16 03:15, 32F
推
03/16 03:21,
2年前
, 33F
03/16 03:21, 33F
→
03/16 03:21,
2年前
, 34F
03/16 03:21, 34F
推
03/16 03:22,
2年前
, 35F
03/16 03:22, 35F
→
03/16 03:22,
2年前
, 36F
03/16 03:22, 36F
→
03/16 03:22,
2年前
, 37F
03/16 03:22, 37F
推
03/16 03:26,
2年前
, 38F
03/16 03:26, 38F
→
03/16 03:29,
2年前
, 39F
03/16 03:29, 39F
還有 429 則推文
→
03/17 00:25,
2年前
, 469F
03/17 00:25, 469F
→
03/17 00:26,
2年前
, 470F
03/17 00:26, 470F
噓
03/17 00:36,
2年前
, 471F
03/17 00:36, 471F
噓
03/17 00:42,
2年前
, 472F
03/17 00:42, 472F
噓
03/17 00:52,
2年前
, 473F
03/17 00:52, 473F
推
03/17 00:54,
2年前
, 474F
03/17 00:54, 474F
噓
03/17 01:01,
2年前
, 475F
03/17 01:01, 475F
噓
03/17 02:57,
2年前
, 476F
03/17 02:57, 476F
→
03/17 02:57,
2年前
, 477F
03/17 02:57, 477F
噓
03/17 03:00,
2年前
, 478F
03/17 03:00, 478F
→
03/17 03:00,
2年前
, 479F
03/17 03:00, 479F
推
03/17 04:59,
2年前
, 480F
03/17 04:59, 480F
→
03/17 07:10,
2年前
, 481F
03/17 07:10, 481F
→
03/17 07:51,
2年前
, 482F
03/17 07:51, 482F
推
03/17 09:20,
2年前
, 483F
03/17 09:20, 483F
推
03/17 10:43,
2年前
, 484F
03/17 10:43, 484F
推
03/17 10:53,
2年前
, 485F
03/17 10:53, 485F
→
03/17 11:22,
2年前
, 486F
03/17 11:22, 486F
→
03/17 11:57,
2年前
, 487F
03/17 11:57, 487F
噓
03/17 13:22,
2年前
, 488F
03/17 13:22, 488F
推
03/17 14:02,
2年前
, 489F
03/17 14:02, 489F
噓
03/17 17:00,
2年前
, 490F
03/17 17:00, 490F
→
03/17 17:18,
2年前
, 491F
03/17 17:18, 491F
推
03/17 19:51,
2年前
, 492F
03/17 19:51, 492F
→
03/17 20:42,
2年前
, 493F
03/17 20:42, 493F
推
03/18 06:09,
2年前
, 494F
03/18 06:09, 494F
→
03/18 06:09,
2年前
, 495F
03/18 06:09, 495F
推
03/18 20:22,
2年前
, 496F
03/18 20:22, 496F
推
03/19 00:33,
2年前
, 497F
03/19 00:33, 497F
推
03/21 17:40, , 498F
03/21 17:40, 498F
推
03/22 19:34, , 499F
03/22 19:34, 499F
推
03/22 20:25, , 500F
03/22 20:25, 500F
噓
03/26 16:23, , 501F
03/26 16:23, 501F
推
04/04 07:53, , 502F
04/04 07:53, 502F
推
07/02 00:54, , 503F
07/02 00:54, 503F
推
07/08 22:41, , 504F
07/08 22:41, 504F
→
07/08 22:41, , 505F
07/08 22:41, 505F
→
07/08 22:42, , 506F
07/08 22:42, 506F
→
07/08 22:42, , 507F
07/08 22:42, 507F
噓
01/30 23:23, , 508F
01/30 23:23, 508F
討論串 (同標題文章)
movie 近期熱門文章
PTT影音娛樂區 即時熱門文章