Re: [請益] 哈利波特當初到底被罵多慘?
我想講一下我的想法
先說,我一直沒有去看哈利波特的小說,所以我是純看電影的角度,非小說迷
--------------
我當年第一二集是在電影台看的,當時覺得滿不錯的。感覺就是個有趣的電影系列
我當時的感覺非常清楚,現在都還記得,我那時有滿強的衝動想去買小說來看
但因為課業,所以就沒有去買了,我當時看的是魔戒小說
第三集的時候我是跟女友去看的,第四集也是
我當時的女友是小說鐵粉,她看完三四集後讚不絕口,說真的太棒了!!!
她一直說這才是哈利波特嘛,前兩集根本就不是小說
我老實說,我其實沒有太強烈感覺
我並不會覺得三四集難看,我是覺得非常有趣
我特別喜歡最後妙麗使用時間砂漏去救巴嘴,然後解開了她為什麼同時出現在兩個教室
其實很搞笑
但我就覺得跟一二集最後有對決的感覺不同
當然,我認識的所有小說迷都對三四集評價最高
這邊各位可以去查一下哈利波特第三集的維基,裡面清楚寫到
"在全球賺得$795,600,000美元,但電影於票房的表現卻是系列中最低的"
羅琳說第三集是她最喜歡的改編,是很挺的,的確據說第三集是最還原原作的
後面就不用說了,確實有點怪而且很陰暗,但與佛地魔的戰鬥是電影重點
----------------------
我想說的是,其實從上面那句話 就能看到小說改編電影的問題
明明是所有小說迷跟作者本人都最喜歡的第三集
實際上的票房卻是系列最低
我想這已經說明了一切,不是嗎?
--------------------
那就是 小說改編的電影 本質上跟小說原作就一定會有落差
沒有什麼神還原,不可能還原
小說就是小說 電影就是電影
你一旦弄成完全的還原,得來的結果就是
該作品很可能完全不符合電影的節奏與現實拍攝問題,看起來的感覺會不夠精彩
我等一下再細說我看到的相關改編的狀況
一個最基本的道理就是
一本小說有幾萬字,幾十萬字
這裡面產生的劇情與場景變化,可以從簡單的幾個場景
變化成幾十種場景,這完全看作者怎麼寫,同樣字數的兩集小說
拍成電影的難度可能會變成天差地遠
所以都會說是"改編"作品
我覺得就是要把小說改編的電影,視為一種.........
平行宇宙重開機的概念再看,最好不要去比原作小說
否則你的人生就一定是憤怒道
因為你喜歡的所有小說作品,改編電影後,幾乎全部都會讓你失望的
這是真的
------------------------
哈利波特的電影,我認為很明顯就是抱持一種心態
就是,看過小說的人,大多都會去看電影,他覺得再爛都會握著拳頭買票看完
這是一種心態
所以這些人的電影票錢是確定入手
而像我這種沒看過小說的,電影版的翻拍就必須要符合電影的感覺
因為我相信大部分的人,看過電影後,就看過電影了,他們是不會去看小說的
然後有一部分的人是屬於看過電影後再去買小說看的,這樣的人會成為鐵粉
所以整體來說,拍成電影的感覺,要符合看電影的人,沒看過小說的人的感受
所以就是佛地魔,電影要有大壞蛋,哈利波特他們在大冒險
我覺得一二集就給我這個感覺
我猜他們其實應該沒怎麼管小說迷的心情
他們專注在把沒看過小說的人拉進電影院,並且願意看下一集
這樣才能連續賣錢
而最基本的玩法就是,每一集都要聚焦於最後的魔王佛地魔,讓觀眾期待下一集
這是真正的商業 沒有辦法的
----------------------
關於我在前面的文章裡看到網友的解釋,其實我就有想到一些東西
關於哈利波特在電影裡的人格毀滅,以及妙麗的升格
我覺得,這就很有可能,是因為其他因素造成的
例如,你們有沒有想過
飾演哈利波特的丹尼爾雷德克里夫,他當時在現場的演技可能遠遠不如妙麗的艾瑪華森
所以有可能直接讓妙麗變成意見領袖並且常常帶頭
這到底是在改編時JK羅琳的授意要這樣改
還是到了現場時,小演員的演技無法形成小說的效果才臨時改??
還有,這有可能涉及到,當年還不明顯,但是現在在討論的,女權,DEI法案
小妙麗明顯是三人組裡的一點紅
而且她小時候真的很可愛,長大後的妙麗其實也滿有味
我不曉得妙麗的提升,到底是JK羅琳決定的
還是艾瑪華森在鏡頭中展現的感覺真的太搶眼了
我其實到現在重看,我都會一直看妙麗,可能我色吧
也有可能就真的是艾瑪華森的演技最活潑最可愛......有時也真的兇兇的
反正艾瑪華森很吸晴
這甚至可能不是演技問題,就純粹是小時候的艾瑪華森真的很活潑
這在鏡頭前的效果太強烈了,所以即便不像原作妙麗,都要讓艾瑪華森自然發揮
然後前兩集定了以後,後面就一直維持這個感覺了
也有可能就是要提高這位女主角的地位,是因為女權,這都沒個答案的
--------------------------
我的意思是,小說歸小說,這種東西就是以真人拍攝時會有的實際問題
尤其他們在拍前幾集的時候年紀還很小,
你要怎麼要求一群小孩子,要達到小說裡的角色的感覺
他們只是童星
而且,哈利波特裡是一大群小童星,你要找一個像是書裡感覺的小孩(長相)
然後又要這個孩子演出書裡角色的感覺,那台詞呢? 她們還要背台詞
實際操作的難度很高
難道不會一直NG嗎?
-----------------
所以我猜,這又涉及到馬份跟石內卜的戲份與行為變化
石內卜的演員是大名鼎鼎的亞倫瑞克曼,他是非常厲害的演員
其實鄧不利多跟很多教授都是很強的演員
但問題來了,就是選角
這可能又涉及到經費,片酬
如果該角色在選角時最適合的角色是某位大演員
但他在片中的戲份不多,那怎麼辦?
你要他跑到很遠的拍片現場,化妝,背台詞,然後出現一下下而已?
那要給他多少錢???
所以還是得做取捨
很多時候如果有大演員願意跑來演這一下,其實有一定比例,他本來就是該小說的迷
所以這些取捨裡,最後就很有可能演變成戲份的取捨
石內卜是重要角色,所以順勢改變他的一些行為是有可能的
還有這是英國電影,所以屬於英國的角色講話要有英國腔吧
這樣會變成選角時就開始有限制了
總之我是覺得改編真人電影難點非常之多
-------------------------------
還有,很多小說,其實角色都是自言自語,自己想事情
像冰與火之歌,裡面很多時候是 這個角色心裡想的話
當翻拍時要不要他講出來就是個問題,所以可能會安排另一個角色去講
因為此時的該角色可能正在想事情,或是在強作鎮定但是內心正在緊張大喊
那麼,該角色必須演出強作鎮定,而那個大喊,可能就要讓旁邊的角色去講了
這樣就得改台詞了
冰與火之歌還有所謂的視角問題
在每一個章節開始的時候,都會換一個人當主視角
馬丁有時候甚至會讓一些無關緊要的小角色當開場,甚至是壞人來當開場
這個章節就變成了壞人怎麼在跟好人那邊鬥
壞人在想些什麼,這個章節是屬於他的
但拍起來當然不能這樣,這樣觀眾會覺得非常怪異,主角咧
而且有時候甚至壞人,或是那個無關緊要的角色當開場,他自己是有故事在回想的
難道要真的轉換成他在回想嗎??
所以沒辦法的情況,只能改劇情,變成繼續以瓊恩雪諾的角色作主角
那麼整個對話,對戰的視角 都會改變
------------------
除此之外的情況我想還有非常多
我們所看到的劇情刪減或改變,可能涉及的因素很多,搞不好是片酬都有可能
搞不好有演員就是希望這樣演,耍大牌的情況也不是沒聽過
---------------------
總之我覺得,把小說翻拍成電影,基本上
幾乎不太可能滿足小說迷,所以大多改編都會立基於像是獨立故事一樣的狀態
小說是文字,文字裡可以天馬行空
甚至作者可以任意改變視角,可以像第三人稱一樣敘述
也可以完全轉成主角視角,這是引導讀者的感受
可是實際上拍起來,如果真的照拍,看起來一點感覺都沒有
就跟小說裡敘述的不一樣了
所以一定得改
---------------
我是認為,不要去硬把小說原作 跟改編電影作比較 真的不要
我認為這沒有太大意義,就好像哈利波特的三人主角
他們當時只是小孩,而艾瑪華森明顯最活潑,加上她是可愛女生,戲份往她傾斜
我覺得非常正常
現在有AI了,如果真的把哈利波特用AI重製成完全符合小說
不曉得看起來會怎樣?
其實我並不覺得會比較好
-----------------------
不管小說迷罵得有多兇
事實上就是哈利波特電影完結15年後
依然有廣大粉絲,票房還是好,冷飯還是炒,應該說這飯沒有冷過
喜歡哈利波特的人太多了,而且已經無法區分是純小說迷,純電影迷,
還是小說電影都看的迷
到現在都還是全世界一堆人跑去哈利波特的商店裡買魔法道具咧
我覺得這就是成功的證明,而且是小說改編電影成功的證明
證明的方式,是票房跟商業利益,而不是有沒有符合小說
當然如果以符合小說的角度來看,那應該是失敗吧
我是覺得魔戒改編電影也算是非常成功,我當然愛魔戒,但哈利波特應該比較厲害
它能賣的週邊實在太多了
所以你可以想,如果只靠小說,哈利波特能產生這麼多周邊利益嗎
電影裡拍出的有趣感覺與各種魔法道具,我覺得是專屬於哈利波特的成功
拍到這麼多集,它已經形成一種文化,粉絲圈,而且可以一直傳承下去
我認為這其實是電影的功勞
所以即便電影被小說迷罵翻,我這個到現在都沒看小說的人
都不會覺得電影拍得失敗,
講得好笑一點就是,是不是我只要不去看小說,就永遠覺得電影拍得還不錯啦
----------------------
小說有小說的世界,電影有電影的世界
之所以無法完全還原,可能有它的原因,
我覺得不要拿在一起比較
我是覺得不要像獵魔士那樣就好
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.238.205.125 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1772046303.A.EE8.html
討論串 (同標題文章)
movie 近期熱門文章
PTT影音娛樂區 即時熱門文章
28
60