看板 [ movie ]
討論串[討論] TENET天能是否有更恰當中文片名
共 4 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓166(177推 11噓 51→)留言239則,0人參與, 4年前最新作者sate (我的青春我的汗水)時間4年前 (2020/08/31 00:11), 編輯資訊
2
0
0
內容預覽:
有雷. 看完電影大家都知道可以順著看也可逆著看,英文片名恰恰相符!. 台灣片名 天能似乎是直譯,如要符合片名和劇意中文真的就難多了!. 中文片名應該就是代表一個組織/任務的意思. 要能夠翻出一個像是 「忐忑 」這樣的片名符合形、音、意真的也太難了!. 大家有想法嗎?. --. 發信站: 批踢踢實

推噓-5(1推 6噓 3→)留言10則,0人參與, 4年前最新作者alexmai (想不出來)時間4年前 (2020/08/31 01:28), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
一堆人拿槍倒退走. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.164.43.134 (臺灣). 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1598808514.A.48C.html.

推噓5(5推 0噓 1→)留言6則,0人參與, 4年前最新作者n91324 (不丹)時間4年前 (2020/08/31 09:30), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
在中國論壇看到網友發想的腦洞譯名. TENET 天吶天. 1. 發音符合原名. 2. 回文結構符合原名. 3. 完美表達看完電影時時的心情. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.135.96.50 (臺灣). 文章網址: https://www.ptt.cc/b

推噓-4(2推 6噓 3→)留言11則,0人參與, 4年前最新作者keeplocker (keeplocker)時間4年前 (2020/09/01 21:10), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
綠聚人聚綠、蜘蛛人蛛蜘、蝙蝠俠蝠蝙、鋼鐵人鐵鋼. 神力女力神、小丑女丑小、米老鼠老米、花木蘭木花. 敦克爾克敦、楚門的門楚、哥吉拉吉哥、酷斯拉斯酷. 回到未到回、血觀音觀血、鬼機8機鬼、神鬼認鬼神. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.228.249 (臺灣)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁