Re: [討論] TENET天能是否有更恰當中文片名

看板movie (電影)作者 (keeplocker)時間4年前 (2020/09/01 21:10), 編輯推噓-4(263)
留言11則, 10人參與, 4年前最新討論串4/4 (看更多)
※ 引述《sate (我的青春我的汗水)》之銘言: : 有雷 : 看完電影大家都知道可以順著看也可逆著看,英文片名恰恰相符! : 台灣片名 天能似乎是直譯,如要符合片名和劇意中文真的就難多了! : 中文片名應該就是代表一個組織/任務的意思 : 要能夠翻出一個像是 「忐忑 」這樣的片名符合形、音、意真的也太難了! : 大家有想法嗎? 綠聚人聚綠、蜘蛛人蛛蜘、蝙蝠俠蝠蝙、鋼鐵人鐵鋼 神力女力神、小丑女丑小、米老鼠老米、花木蘭木花 敦克爾克敦、楚門的門楚、哥吉拉吉哥、酷斯拉斯酷 回到未到回、血觀音觀血、鬼機8機鬼、神鬼認鬼神 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.228.249 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1598965809.A.C8C.html

09/01 21:11, 4年前 , 1F
....沒創意也不好笑
09/01 21:11, 1F

09/01 21:30, 4年前 , 2F
廢文廢
09/01 21:30, 2F

09/01 21:32, 4年前 , 3F
水桶水
09/01 21:32, 3F

09/01 21:34, 4年前 , 4F
你是不是覺得自己很幽默?
09/01 21:34, 4F

09/01 21:36, 4年前 , 5F
不好笑好不
09/01 21:36, 5F

09/01 21:55, 4年前 , 6F
日本宣傳應該找妻夫木聰和maiko 妻夫木夫妻
09/01 21:55, 6F

09/02 00:05, 4年前 , 7F
什麼鬼
09/02 00:05, 7F

09/02 00:07, 4年前 , 8F
09/02 00:07, 8F

09/02 05:17, 4年前 , 9F
有一堆使用漢字的人,不知道中文老早就有頂真迴文,
09/02 05:17, 9F

09/02 05:19, 4年前 , 10F
如果想看長篇深奧的燒腦迴文,隨便去翻一本佛經吧
09/02 05:19, 10F

09/02 18:06, 4年前 , 11F
我覺得『血觀音觀血』很有意思耶
09/02 18:06, 11F
文章代碼(AID): #1VJaWnoC (movie)
文章代碼(AID): #1VJaWnoC (movie)