Re: [問題] Rock.Hard place.Me.
看板wearefriends (Friends 六人行)作者chesterlee (Whiners,wieners!)時間20年前 (2005/05/17 21:58)推噓0(0推 0噓 0→)留言0則, 0人參與討論串2/2 (看更多)
※ 引述《roadtodream (never give up)》之銘言:
: Chandler講的這句話
: 印象中當時片子裡是翻成左右為難
: 不過為什麼啊?
: 我猜它應該是指說Me夾在Rock和Hard place中間
: 所以左右為難
: 不過我看不出Rock和Hard plce有什麼關聯..
: 高手指點一下我這英文白痴吧>"<
這是一句英文片語 形容一個人between a rock and a hard place
He's (stuck) between a rock and a hard place.
可以翻成中文的意思就是進退維谷
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.250.78
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
wearefriends 近期熱門文章
PTT影音娛樂區 即時熱門文章