Re: 問一句英文

看板wearefriends (Friends 六人行)作者 (蛙哈哈)時間20年前 (2005/05/20 22:56), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串5/5 (看更多)
我上次有在某本英文雜誌剛好講到這句口語用法 他寫的中文解釋是"不會吧?!" 我覺得這樣應該會比較貼切吧~ ※ 引述《geniusjimmy (米蟲們站起來吧!!)》之銘言: : ※ 引述《lawrence1129 (123   ￾ N￾ ￾)》之銘言: : : 應該是 你不用說我也看得出來的意思 : : 當然語氣沒有這麼難聽啦 : : 不過大致上是這個意思吧 : : 我現在在看英文字幕 : : 好處不少 除了可以增強英文能力之外 : : 還可以發現不少中文翻譯不出來的笑點 : : 再下一次...要挑戰沒字幕了... : 其實... : 應該是 "你不說我都看不出來呢" : 這樣才對 @"@ : 只是因為friends裡面的用法都是拿來酸人的 : 所以才會讓人覺得是"你不用說我也看的出來" : 另外 關於沒字幕的問題 : 如果是用字幕檔之類的 : 在vobsub的控制圖示上按一下 在裡面直接關 : 或是直接把字幕黨移走都可以 : 但是要是檔案內建的字幕黨的話... : 除非用moviemaker之類的軟體改的話否則沒什麼辦法去掉嚕 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.224.206.249
文章代碼(AID): #12ZVgUyC (wearefriends)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 5 之 5 篇):
2
2
20年前, 05/20
2
2
文章代碼(AID): #12ZVgUyC (wearefriends)