[問題] 關於字幕的問題
看板wearefriends (Friends 六人行)作者payme (我討厭你)時間18年前 (2007/12/24 19:07)推噓0(0推 0噓 3→)留言3則, 1人參與討論串1/2 (看更多)
最近去買了正版的六人行dvd回來看
當初原本想買盜,可是看見版上大家說盜的翻譯很差
加上自己也覺得買正版比較精美,隔天就去買了回了
但回來播著看,我發現英文字幕有很多漏字,或是字幕和聲音是不同的句型(但表達同一
件事)
不知道個位有發現這個問題嗎?我買的是早期的精裝版
不是最近紅色新版的,想知道新版的字幕有比較好嗎?
我覺得字幕漏字、不同句型對我困擾很大,不知道有沒有什麼方法可以克服
請有經驗的個位教一下,謝謝^^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.139.248.181
→
12/24 19:36, , 1F
12/24 19:36, 1F
→
12/24 19:37, , 2F
12/24 19:37, 2F
→
12/24 19:37, , 3F
12/24 19:37, 3F
討論串 (同標題文章)
wearefriends 近期熱門文章
PTT影音娛樂區 即時熱門文章