[問題] 請問609兩句英文
看板wearefriends (Friends 六人行)作者TRAP (要不然OVER想怎樣)時間17年前 (2008/07/10 18:08)推噓3(3推 0噓 2→)留言5則, 4人參與討論串1/2 (看更多)
Mrs. Geller: (rubbing her temples) That’s alot of information to get in in
thirty seconds! Alright Joey, if wanna leave, just leave. Rachel,
no you weren’t supposed to put beef in the trifle. It did not
taste good. Phoebe, I’m sorry, but I think Jacques Cousteau is
dead. (Phoebe makes a sad face.) Monica, why you felt you had to
hide the fact that you were in an important relationship is
beyond me.
Mr. Geller: And we kinda figured about the porch swing.
最後這兩句
我看字幕覺得看不太懂
請問該怎麼翻譯比較好
感謝
上下文請看
http://www.geocities.com/Hollywood/9151/609.htm
倒數二三十行左右
--
英雄:「中學時代雖然我的全壘打和打點都比較多,但唯有再見安打的次數比呂遠超過我
......」
友人A:到第九局,他們常常都有再見安打可以打,表示不是平手就是落後,
那......王牌投手和超強第四棒好像也不怎麼樣嘛~~~
這種成績怎麼讓他們兩人紅遍全國?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.50.209
※ 編輯: TRAP 來自: 140.112.50.209 (07/10 18:11)
推
07/10 18:10, , 1F
07/10 18:10, 1F
→
07/10 18:11, , 2F
07/10 18:11, 2F
→
07/10 18:11, , 3F
07/10 18:11, 3F
推
07/11 08:46, , 4F
07/11 08:46, 4F
推
07/11 14:03, , 5F
07/11 14:03, 5F
討論串 (同標題文章)
wearefriends 近期熱門文章
PTT影音娛樂區 即時熱門文章