討論串[問題]"it's never off the table"的意思?
共 4 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓2(2推 0噓 0→)留言2則,0人參與, 最新作者ShiningRuby (閃亮紅寶石女王)時間18年前 (2007/12/09 23:33), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我自己的理解是,. Ross已經調整好心情,認為他跟Rachel之間以後就是friends forever,. 沒想到Rachel卻說他們之間永遠都不會off the table,. 表示他們之間永遠都還有希望,. 這樣Ross已經平靜的心海,就又有起波瀾的可能了,. 所以Ross才會有點懊惱吧..

推噓3(3推 0噓 3→)留言6則,0人參與, 最新作者ydnar (窩窩窩)時間18年前 (2007/12/09 18:43), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
剛剛看到這裡也很有疑問. 本來也是解讀成"從來沒有離開結束過"類似的意思. 那為什麼ross要很懊惱的離開呢?. 感覺應該要追進房間的. 小小疑惑想請教大家^^. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 211.74.113.52.

推噓1(1推 0噓 1→)留言2則,0人參與, 最新作者Tigresa (帝革烈莎)時間19年前 (2006/05/13 10:42), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
It's never off the table = 永遠都存在的 , 沒離開過. table = relation between Ross and Rachel. Never off = always on. 所以也可以說 " With us ... It's always on the tab

推噓6(6推 0噓 6→)留言12則,0人參與, 最新作者ewen (積沙成塔)時間19年前 (2006/05/12 21:02), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
在第十季13集,快結尾的部分,. Rachel 和 Ross 在 Joey 的公寓裡有一段談話:. (主要是在討論彼此從此以後是否不要再有sex關係). Rachel: You know, when two people have a connection,. you know, that's...
(還有272個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁