討論串[問題] 我有一個英文問題唷
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓3(3推 0噓 5→)留言8則,0人參與, 最新作者ShiningRuby (閃亮紅寶石女王)時間19年前 (2006/11/18 23:16), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^. 不是吧,. Ross講的時候應該沒有黃色的意思,. 只是旁人聽起來真的很黃色.. under me對Ross來說應該只是over me的反射,. 所以其實翻成中文可
(還有57個字)

推噓2(2推 0噓 1→)留言3則,0人參與, 最新作者Qistymaki (maki)時間19年前 (2006/11/18 01:40), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我也有個問題...第二季裡的 我忘記哪一集了. 就是mon介紹rach去約會. 結果他一整晚都在討論ross得cat. 那男的就建議他 對ross說"I'm over u". 之後 ross之後就說你什麼時候"under me!?". 請問這兩句是正確的文法嘛 還是一般口頭話. btw之前都跳跳著看

推噓1(1推 0噓 1→)留言2則,0人參與, 最新作者micasssh (還有別的辦法嗎)時間19年前 (2006/11/17 17:41), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
就是呀. 我在讀Friends英文劇本的時候. 常常看到一些縮寫 (那是縮寫吧?). 例如. 'em = them. 'Kay = okay. Y'know = you know. C'mon = come on. xxxxin' = xxxxing. 請問這有什麼特定的用法嗎?. 還是都可以用 只
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁