Re: 台灣配音員學老外講話

看板ADS (廣告)作者 (明明之中的約定^^)時間19年前 (2007/02/20 18:27), 編輯推噓3(302)
留言5則, 3人參與, 最新討論串2/5 (看更多)
※ 引述《snowrain (無心之償有心茲勤)》之銘言: : 各位常看廣告的朋友 : 不知道有沒有注意到這個現象 : 明明聽得出來是一個字正腔圓的配音員 : 硬是裝出老外的聲音 讓人覺得怪彆扭的 : 強烈懷疑Mos Burger的女生就是這樣配的 囧rz : 還有人記得這一類的廣告有哪些嗎? 我超討厭這種廣告的 用怪腔怪調講話 令人反感 Mos這支廣告讓我男友打死都不跟我去吃Mos 他說:モス バカ 我不吃罵人家笨蛋的地方..... 另外我覺得這個廣告聲音很做作.... 還有.... 最近小尻的廣告... 那女生講一口不標準的日文 很令人討厭 -- ▁▂▃▄▅▆▇布娃村22之8號▇▆▅▄▃▂▁ 這裡有很多小動物娃娃 每天都有新鮮事 http://www.wretch.cc/blog/spoonbill228 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.231.125.248

02/20 18:57, , 1F
日文的漢堡音真的跟笨蛋很像啦~ 因為是外來
02/20 18:57, 1F

02/20 18:58, , 2F
語嘛.....
02/20 18:58, 2F

02/20 19:57, , 3F
是バーガ,不是バカ,不一樣 = =
02/20 19:57, 3F

02/20 21:17, , 4F
バーガー
02/20 21:17, 4F

02/21 01:09, , 5F
這樣的話應該是MOS罵自己笨蛋? XD
02/21 01:09, 5F
樓上的...我就是這個意思啦....^^ 文中是故意寫錯的.... 聽起來就是這個音啊.... ※ 編輯: spoonbill 來自: 220.131.224.70 (02/23 00:40)
文章代碼(AID): #15siq2Jq (ADS)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #15siq2Jq (ADS)