Re: 台灣配音員學老外講話
※ 引述《spoonbill (明明之中的約定^^)》之銘言:
: ※ 引述《snowrain (無心之償有心茲勤)》之銘言:
: : 各位常看廣告的朋友
: : 不知道有沒有注意到這個現象
: : 明明聽得出來是一個字正腔圓的配音員
: : 硬是裝出老外的聲音 讓人覺得怪彆扭的
: : 強烈懷疑Mos Burger的女生就是這樣配的 囧rz
: : 還有人記得這一類的廣告有哪些嗎?
: 我超討厭這種廣告的
: 用怪腔怪調講話
: 令人反感
: Mos這支廣告讓我男友打死都不跟我去吃Mos
: 他說:モス バカ
: 我不吃罵人家笨蛋的地方.....
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
: 另外我覺得這個廣告聲音很做作....
: 還有....
: 最近小尻的廣告...
: 那女生講一口不標準的日文
: 很令人討厭
原來有人跟我有同感......
之前看摩斯的廣告,就一直很疑惑:為何怎麼聽起來都像是 Mos "Baga"?!
尤其後面 "burger"的發音,真的很欠打......>"<
另外Mos的廣告我都很討厭!!! 總是愛配上不怎麼標準的"日式腔調國語"~
最近高田麻衣拍的也是同樣令人反感!
她本來講話就是這樣嗎???
看了好幾支她拍的廣告,感覺都在賣弄她那不怎麼標準的國語......
(Calbee也是,錄放映機也是! 問題是這樣又沒有比較可愛......= =+)
By the way, 松青超市拿著生鮮蔬果在那說"好幸福喔!"的媽媽
(前面有版友說是在"發浪" XD) 也是莫名其妙!!!
總之,好討厭這種用"日本腔國語"配音的廣告,做作且令人反感!!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.230.73.189
推
02/23 08:50, , 1F
02/23 08:50, 1F
→
02/23 08:51, , 2F
02/23 08:51, 2F
→
02/23 08:51, , 3F
02/23 08:51, 3F
推
02/23 12:22, , 4F
02/23 12:22, 4F
推
02/23 14:08, , 5F
02/23 14:08, 5F
→
02/23 15:35, , 6F
02/23 15:35, 6F
推
02/23 20:31, , 7F
02/23 20:31, 7F
→
02/23 20:31, , 8F
02/23 20:31, 8F
推
02/23 23:12, , 9F
02/23 23:12, 9F
討論串 (同標題文章)
ADS 近期熱門文章
PTT影音娛樂區 即時熱門文章