Re: 台灣配音員學老外講話

看板ADS (廣告)作者 (小Z)時間19年前 (2007/02/21 00:52), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串3/5 (看更多)
※ 引述《spoonbill (明明之中的約定^^)》之銘言: : ※ 引述《snowrain (無心之償有心茲勤)》之銘言: : : 各位常看廣告的朋友 : : 不知道有沒有注意到這個現象 : : 明明聽得出來是一個字正腔圓的配音員 : : 硬是裝出老外的聲音 讓人覺得怪彆扭的 : : 強烈懷疑Mos Burger的女生就是這樣配的 囧rz : : 還有人記得這一類的廣告有哪些嗎? : 我超討厭這種廣告的 : 用怪腔怪調講話 : 令人反感 : Mos這支廣告讓我男友打死都不跟我去吃Mos : 他說:モス バカ : 我不吃罵人家笨蛋的地方..... : 另外我覺得這個廣告聲音很做作.... : 還有.... : 最近小尻的廣告... : 那女生講一口不標準的日文 : 很令人討厭 ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^6 對阿 我一整個想到的就是這個廣告 因為明明又學得不像 感覺很差 乾脆叫日本人來配應該會比較好吧 不然直接說中文就算了 一整個彆扭 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.231.215.186
文章代碼(AID): #15soSn3K (ADS)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #15soSn3K (ADS)