Re: [討論]請問大家有沒有發現到一件事情?
看板BandPlayer (玩樂團/組樂團)作者a00000jazz (在家玩團)時間15年前 (2009/03/10 14:19)推噓3(3推 0噓 24→)留言27則, 6人參與討論串6/8 (看更多)
※ 引述《Yoshikia (The last song)》之銘言:
: 就是無論在多麼多麼好聽的音樂,只要配上中文歌詞,全部都會打折扣,無論歌詞再
: 多麼寫的優美。
: 有這種感覺的人請舉手><
: 有些台灣人寫的音樂滿美的,不會輸給日本歌手,結果聽了歌詞之後全部都要打對折,
: 這些音樂全都被中文破壞光了。
: 因為中文以擦音、塞擦音、閉口音跟唇齒音居多,所以只要將中文歌詞放上去,再多麼
: 奧華子或是久石讓的音樂全都會打折扣...Orz
: 像這一首,寫的還不錯,而且是可以出唱片了,但是大家可以把歌詞用日文套看看。
: http://www.wretch.cc/blog/mandy730628/20691544
: 它是中文歌,真的很可惜。這個女生相簿的背後的音樂︰
: http://www.wretch.cc/album/mandy730628
: 就會發現旋律真的順暢很多,因為日文發音甚少出現像中文這樣的問題,雖然它的
: 編制不複雜,但是不會出現第一首歌詞跟音樂打架的場面,所以變的很好聽!
: 對了,如果放人家的網誌上來有違版歸麻煩請盡速告知,我會趕快刪除。
很抱歉上面所說的我沒有發現......
這就像回答是非題一樣,通常題目裡有"只要...全部都".."無論再...""全都被.."
相信大家會打X,而不會打O,或許是原PO 言重了,用了一些情緒字眼
姑且不挑字面上的意思,其實言下之意就是中文發音不好,不適合入樂...
如果是事實,然後呢?我們最好不要以中文唱歌,改以日文和英文嗎 ?
這個觀點顯然是把歌詞或歌聲看得比音樂本身還重,事實上音樂才是重點
今天如果說歐美、日本(另加拉丁語系國家)音樂比華語強,那是顯而易見的
從華語頂尖音樂人都要去歐美日留學,混音後製也要請外國人處理就可以看出了
更不用說他們的音樂瘋狂程度、人民的欣賞素質、政府的重視態度...
不知道為什麼,每次聽到日語歌總覺得歌詞含含糊糊,音調聽不太清楚(純個人觀點)
但是歌曲本身的和絃、配器、編曲還是非常的美,技巧也很深厚
而有些翻譯歌,像新年恭禧,過年時總會在大賣場聽到英文版本,感覺也怪怪的不對味
因此重點不在歌詞本身,而是在音樂的內涵、節奏感、美感與創意上
回到最前面: 無論寫得多好聽,配上中文就.....
前提是要寫得很好聽,再來講下一句...大家一起加油吧!音樂提昇才是重點~
--
卡傑羅的音樂部落格: 尋找一種聲音,好聽的聲音~
http://blog.xuite.net/iwantout1999/jazzpiano
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.240.25.211
→
03/10 15:01, , 1F
03/10 15:01, 1F
推
03/10 16:55, , 2F
03/10 16:55, 2F
推
03/10 17:14, , 3F
03/10 17:14, 3F
→
03/10 17:15, , 4F
03/10 17:15, 4F
→
03/10 17:15, , 5F
03/10 17:15, 5F
→
03/10 17:16, , 6F
03/10 17:16, 6F
→
03/10 17:16, , 7F
03/10 17:16, 7F
→
03/10 17:17, , 8F
03/10 17:17, 8F
→
03/10 17:17, , 9F
03/10 17:17, 9F
→
03/10 17:18, , 10F
03/10 17:18, 10F
→
03/10 17:19, , 11F
03/10 17:19, 11F
推
03/10 17:19, , 12F
03/10 17:19, 12F
→
03/10 17:21, , 13F
03/10 17:21, 13F
→
03/10 17:22, , 14F
03/10 17:22, 14F
→
03/10 17:23, , 15F
03/10 17:23, 15F
→
03/10 17:25, , 16F
03/10 17:25, 16F
→
03/10 17:26, , 17F
03/10 17:26, 17F
→
03/10 17:28, , 18F
03/10 17:28, 18F
→
03/10 17:29, , 19F
03/10 17:29, 19F
→
03/10 17:30, , 20F
03/10 17:30, 20F
→
03/10 17:32, , 21F
03/10 17:32, 21F
→
03/10 17:32, , 22F
03/10 17:32, 22F
→
03/10 17:35, , 23F
03/10 17:35, 23F
→
03/10 17:36, , 24F
03/10 17:36, 24F
→
03/10 17:37, , 25F
03/10 17:37, 25F
→
03/10 17:39, , 26F
03/10 17:39, 26F
→
03/10 18:33, , 27F
03/10 18:33, 27F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 6 之 8 篇):
14
81
BandPlayer 近期熱門文章
PTT影音娛樂區 即時熱門文章
44
204