Re: [討論]請問大家有沒有發現到一件事情?
看板BandPlayer (玩樂團/組樂團)作者dying (嘿嘿嘿~~~~~~~~~~~~~~~~~)時間15年前 (2009/03/06 23:05)推噓4(4推 0噓 6→)留言10則, 6人參與討論串1/8 (看更多)
※ 引述《Yoshikia (The last song)》之銘言:
: 嗯 看來不得不另開新篇文了。
: 如果試聽了X-JAPAN就沒水準…恩…這種論調大家就自行去決定吧。因為我不知道
: 什麼叫做「有水準」。
大概是聽古典樂吧
那我從大學畢業後水準就降低了
: 至於為什麼中文歌詞不適合入樂,在語言學上面的確有其道理跟根據。因為我們的發音
: 部位不只是從聲帶出來,而是會經過許多的如舌頭、脣齒、上顎以及下顎的咬合等。
: 也因為這樣,我們可以根據這些觀點去審視唱歌的時候我們會用到哪些字詞,其實我
: 上次在政大聽合唱比賽的時候,評審觀點跟我是一樣的︰「歌詞應該多用母音或開
: 口音。」這觀點並非空穴來風。
這點不是只有你注意到
也不是只有政大的評審注意到
很多專業音樂人早就注意到了
就連某選秀節目的評審在講評時
對於參賽者選歌的問題
也出現過類似的意見
在旋律高潮的時候
不以開口音來表現
歌手在情緒的詮釋很容易跟不上旋律
這樣的歌唱起來很困難
但是一樣有歌手有辦法唱得好
: 因為我們在表現情緒起伏的時候,不可能在高潮點時候一直拼命用閉口音或是唇齒音
: ,這樣你的聲音會沒有辦法將情緒帶開,相反地反而是歌詞跟音樂打架。
: 同樣的,在整首唱歌裡面,你不斷地去用塞擦音或是閉口音去阻撓整個旋律的進行,
: 這是非常糟糕的一種作詞方法。可是很幸運地,中文就有這樣的缺點,而且很嚴重。我
: 自己作曲的時候,配上中文歌詞,我只是聽到一堆不斷想阻撓旋律的咬合動作,最後我跟
: 樂團的人說︰「不得用中文。」
歌詞很重要的是情境的表達
如果寫歌的人對其他語言的熟練度不及中文
那麼寫出來的歌詞光是在內容就輸了
這樣的要求似乎有些本末倒置
: 中文本來是「北京官話」的一種,我們現在所說的中文其實並非早期母語,而這種北
: 京官話本來是滿清政府所規定的一種語言,但是這種語言在藝術本來是用來做平劇、
: 唱腔、以及唱戲做假腔用的,隨著時代變遷,縱然我們的語言稍微改變,然而卻改變不了
: 北京官話的本質。
: 如果大家有音頻譜,就可以借用音頻譜的知識來確認一下唱歌時候氣流受阻的情形,
: 通常這是語言學、聲韻學會學到的,也因此我曾在大學時代寫的報告是「中文不適合入
: 樂」。
: 但是台語比較適合入樂,因為台語是早期河洛話的衍申,在漢朝時期可是流行歌唱,
: 尤其漢朝還有自己的樂府,對於作詞非常講究,而後來的詩人更不用講唐詩宋詞,他們
: 為何要押韻或是對格,都有當代發聲上的問題。所以台語保留這些優點,並且融合日劇
: 時代的一些語言,在唱歌上面比國語更佔優勢。
: 但是現代流行音樂並不是平劇、唱腔或是小旦戲,現代流行音樂很多來源自歐美的大
: 小調觀念、以及過去歌唱手法,大量使用閉口音和咬合音的後果,就會變的「很怪」。
: 還有日本歌比較好聽而中文歌不好聽是刻版印象囉?我看不出來為什麼會是刻版印象,
: 我把不適合入樂的理由一一寫給教授看,根據氣流受阻的問題,他用來唱流行樂、歌劇
: 、一般歌曲所遇到的問題是什麼。最簡單就是你會聽到這些咬合音在破壞旋律。
: 這是我在高中時代就發現為什麼唱中文很怪,把日本音樂翻成中文來唱整首都會遜色,
: 但是我說不出所以然。直到學了語言學我才恍然大悟。
: 另外,這不是我個人感覺,這是我的想法。也歡迎版友對歌詞進行探索,至於噓文,
: 我更歡迎你們提出自己的看法,因為這樣才可以增加大家的視野不是嗎?
: 以上
我只覺得你的表達都太滿
不留空間
壓迫感很重
所以文字的感覺就讓人不舒服
感覺不舒服的人要回應讓他感覺不舒服的文章
自然地口氣也會不怎麼舒服
基本上這裡是討論版
所以用比較有柔軟的修辭
對正面討論比較有幫助
舉兩個例子
許景淳-玫瑰人生
我心盼望
我心盼望 讓濃情一段隨時光流遠 再回到開始
我心盼望 讓前世情緣延至地老天荒 到無數的來世
中間的"望""遠""荒"是屬於比較高昂的部分
而"始"跟"世"旋律線就往下掉
在演唱的時候也以這兩個字做一句的完結
如果把字換一下
每個短句的最後一個字全都是ㄗㄘㄙ的韻
那麼情緒就會被關在你的口腔裡
張清芳-激情過後
在激情過後 我分析我自己
竟是不敢告訴你 依然愛你
在激情過後 我空虛不已
分離只是為了讓你回憶
全都押ㄧ韻
不像ㄚ那麼好發揮
因為音是含在嘴巴裡的
但是在音高或是表情的表現上
張清芳也是做得很好
有空可以觀察一下常唱的K歌
在飆高音的時候
都會習慣拿開口音來結束句子
原因是這樣比較好唱
--
我想一段感情的深度,和它所經歷的時間,是沒有關係的。
在決定愛上一個人的時候,就已經陷下去了,即使只是一秒鐘的時間。
http://notebook.minchen.idv.tw/2007/03/blog-post_03.html
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.45.132.167
推
03/06 23:06, , 1F
03/06 23:06, 1F
推
03/06 23:21, , 2F
03/06 23:21, 2F
※ 編輯: dying 來自: 114.45.132.167 (03/06 23:48)
→
03/07 00:00, , 3F
03/07 00:00, 3F
→
03/07 00:09, , 4F
03/07 00:09, 4F
→
03/07 00:20, , 5F
03/07 00:20, 5F
推
03/07 00:36, , 6F
03/07 00:36, 6F
→
03/07 00:36, , 7F
03/07 00:36, 7F
→
03/07 00:56, , 8F
03/07 00:56, 8F
→
03/07 00:57, , 9F
03/07 00:57, 9F
推
03/07 01:06, , 10F
03/07 01:06, 10F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 8 篇):
14
81
BandPlayer 近期熱門文章
PTT影音娛樂區 即時熱門文章