Re: [請益] 一區還是三區的DVD比較好啊?
※ 引述《michelle0223 (蜜)》之銘言:
: ※ 引述《TX55 (金屬齒輪)》之銘言:
: 例如剛剛在看LV第一季第12集,有個球賽跑腿下注員在「超級盃球賽」前被殺,
: 結果我看到字幕翻譯是.....Super Bowl=超級「碗」....
: 我就一直看著字幕上頻頻出現「超級碗球賽」.....
這是發行公司為了省錢,把翻譯丟到對岸的結果吧。
對岸真的管 Super Bowl 叫超級碗… =-=
對岸直翻的名詞太多,我已經見怪不怪了…
--
http://www.wretch.cc/blog/ladylazarus
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.120.12.13
推
11/25 14:40, , 1F
11/25 14:40, 1F
推
11/25 15:43, , 2F
11/25 15:43, 2F
推
11/25 17:09, , 3F
11/25 17:09, 3F
推
11/25 21:07, , 4F
11/25 21:07, 4F
推
11/26 00:08, , 5F
11/26 00:08, 5F
→
11/26 02:21, , 6F
11/26 02:21, 6F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 6 之 10 篇):
CSI 近期熱門文章
PTT影音娛樂區 即時熱門文章
84
147