Re: [問題] 再請教名詞翻譯
※ 引述《shootingstar (..)》之銘言:
: 先謝謝幫忙解答back spatter的兩位版友。
: 另外又有兩個名詞請教
: 一個是"designated victims",
: 另一個是"crime-scene grid"
: 請問如何翻譯比較準確,謝謝。
其實我不會翻譯啦 因為不是學中文版的
所以只會解釋名詞 :p
designated victim沒有學過
crime-scene grid 是指犯罪現場搜查的型態嗎
如果是的話 就直翻方格法現場搜查應該就可以了
還有啊 如果你真的很有興趣的話 有幾本警大老師寫的 或翻譯的書
可以去看看 一般大一點的圖書館好像都借的到
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.192.99.193
討論串 (同標題文章)
CSI 近期熱門文章
PTT影音娛樂區 即時熱門文章