Re: [討論] 我覺得漢武大帝有個很大的缺點

看板China-Drama (大陸劇)作者 (I'll be there!)時間19年前 (2005/11/24 20:54), 編輯推噓2(202)
留言4則, 2人參與, 最新討論串5/8 (看更多)
※ 引述《copular (牛雜)》之銘言: : 根據我看到現在的感想 : 有幾個缺點 : 1.漢景帝演那麼久幹嘛?文不對題,扣十分 : 2.戰爭場面有夠混:周亞夫和吳楚聯軍的決戰畫面,竟然亂搞一通(有看的人 : 就知道我的意思)。要嘛就別演七國之亂,要演就好好演。扣十分 : 3.選角有夠差:晁錯、竇嬰、周亞夫看起來都像臨時演員,和他們在歷史上的 : 份量很不相稱。扣十分 : 4.對白有夠無力:所謂史詩巨片,對白就要擲地有聲。竟然有人講一句成語, : 另一個人還解釋一遍那個成語。編劇程度不夠,直接抄史記漢書也好,別瞎 : 寫。扣十分 : 5.「諾」個屁:對白已經淺白到不行,偏偏搞一個「諾」。不倫不類。扣十分 : 結論:江山風雨情比較好看,大長今更好看,現正期待HBO之新影集「羅馬的榮耀」。 其實我一直覺得很奇怪 為什麼一定要事後配音呢.. 有很多時候都很明顯看出嘴形和聲音的頻率對不上 感覺就差了很多 現在一時想不起來一些之前看過的大陸劇是不是事後配音的多 但如果沒錯的話 我記得大唐情史好像是現場收音的.... -- “I've dreamed of these opportunities all my life, and the way my career had gone, it seemed like my chance was kind of drifting away. But I never gave up. I never gave up on what I felt I could do. " -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.171.24.194

11/24 22:01, , 1F
拍戲的時候...用來攝影.做特效的機器都會發出噪音吧...
11/24 22:01, 1F

11/24 22:02, , 2F
很吵...跟機車催油門的聲音很像...當然要事後配音...
11/24 22:02, 2F

11/24 22:04, , 3F
對了...大陸的影視城..一般的民眾可以進入...也會發出噪音
11/24 22:04, 3F

11/26 09:14, , 4F
他們應該改進這一點,別國的歷史劇都能做到原音播送
11/26 09:14, 4F
文章代碼(AID): #13XRWWR2 (China-Drama)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #13XRWWR2 (China-Drama)