[問題] 請推薦發音標準的戲

看板China-Drama (大陸劇)作者 (你的手心是我的天空)時間15年前 (2010/11/26 00:47), 編輯推噓10(10010)
留言20則, 12人參與, 最新討論串1/5 (看更多)
(實在不太清楚要下怎樣的標題 汗~) 朋友因為常常需要面對人群講話 但她覺得她說話有點不標準 想像看外國影集學英文那樣 也找一些戲劇來看 看能不能耳濡目染 剛剛找了些關鍵字 找到篇 "北京腔的大陸劇" 但是過重的京味似乎也是偏離了標準的普通話 推文也說到聽起來有點困難 所以發文請教大家 有沒有符合條件的戲 不限定是連續劇 電影也可以 不過最好是較容易找來看的 先謝過大家了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.42.115.63

11/26 12:56, , 1F
你可能要先定義"標準的普通話"... 大陸那邊也覺得我們說的不
11/26 12:56, 1F

11/26 12:58, , 2F
是標準的普通話,而是比較軟的 還有個 港台腔 的名稱
11/26 12:58, 2F

11/26 13:20, , 3F
是的,臺灣人說的話對我們來說也覺得很不標準。兩岸的文化和
11/26 13:20, 3F

11/26 13:22, , 4F
日常用詞說話語調都差很多。
11/26 13:22, 4F

11/26 14:17, , 5F
推薦每晚七點新聞聯播,絕對標準
11/26 14:17, 5F

11/26 14:45, , 6F
熊旅揚的大陸尋奇?雖然不是戲劇...但是發音很標準
11/26 14:45, 6F

11/26 22:36, , 7F
我也想推大陸尋奇耶~
11/26 22:36, 7F

11/26 23:05, , 8F
to NaaL:因為想到國語是以北京話為標準 也知道台灣人發音
11/26 23:05, 8F

11/26 23:06, , 9F
跟北京話相比有差別才想找這類的戲劇來聽聽看
11/26 23:06, 9F

11/26 23:06, , 10F
謝謝其他推文的網友的意見
11/26 23:06, 10F

11/27 10:36, , 11F
我覺得他把ㄅㄆㄇ標準的學一遍應該就標準了 我們小時候朗
11/27 10:36, 11F

11/27 10:37, , 12F
讀 都要求要這樣
11/27 10:37, 12F

11/27 11:42, , 13F
學朗讀的講法就超標準了~不用用到大陸劇啦
11/27 11:42, 13F

11/28 23:33, , 14F
熊旅揚在某集大陸尋奇曾經唸錯字的音..乾涸念成乾故 當下我也
11/28 23:33, 14F

11/28 23:33, , 15F
嚇一跳 XD
11/28 23:33, 15F

12/01 13:55, , 16F
新聞聯播 大陸一般電視劇的發音都很標準 除了北京腔的
12/01 13:55, 16F

12/02 07:11, , 17F
大陸劇只要是對岸人主演大都發音非常標準 不用字幕也聽的懂
12/02 07:11, 17F

12/02 07:12, , 18F
像王菲的專輯不用對照歌詞都聽懂她在唱什麼
12/02 07:12, 18F

12/03 18:20, , 19F
大陸的"標準北京話",台灣人聽起來會覺得太硬喔~
12/03 18:20, 19F

12/10 03:36, , 20F
新聞聯播+1.。。。北京話要仔細聽才聽得懂(切身经验
12/10 03:36, 20F
文章代碼(AID): #1CxfCDBV (China-Drama)
文章代碼(AID): #1CxfCDBV (China-Drama)