Re: [情報] 回家--新劇上檔

看板China-Drama (大陸劇)作者 (善地鵝頸橋)時間13年前 (2012/11/20 23:10), 編輯推噓2(206)
留言8則, 4人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
剛才稍微看了一下公視及陸版的(樂視網) 兩邊播出的有點不太一樣..... 配音: 兩邊周渝民的國語都是他本人的原音(中氣不足+咬字不清) 但周有台語戲時,他的台語就變成配音了 (周渝民本身會講台語嗎??不好意思~ 純粹個人好奇) 這部戲的台灣情節部份; 公視播的是台語發音、大陸版全部配成國語 場次: 公視版在旁白交代時空背景序場後的第一場戲是:戰場上周渝民救人 樂視網版第一場戲是:砲火中王學圻聽取戰情報告 以此類推,其它次要情節場次,應該或多或少會有增減調動 可能公視版的台灣演員戲多一點 樂視網版的大陸演員戲多一點這樣吧 :Q -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 36.229.197.251

11/20 23:16, , 1F
這可能要<彼岸1945>和<回家>都看,才能湊起完整版...
11/20 23:16, 1F

11/20 23:17, , 2F
之前高明和馬如龍演的<門當父不對>和<老爸嫁到>也是要
11/20 23:17, 2F

11/20 23:18, , 3F
2部都看才看的到完整版,有的片段台灣沒播大陸有播,大
11/20 23:18, 3F

11/20 23:19, , 4F
陸沒播台灣有播XDDDDD
11/20 23:19, 4F
※ 編輯: msa8529 來自: 36.229.197.251 (11/20 23:22)

11/20 23:22, , 5F
啊~ 還要這樣喔~ 好累 = =
11/20 23:22, 5F

11/20 23:30, , 6F
仔仔和張均甯本來都不會講,但都硬配。
11/20 23:30, 6F

11/20 23:30, , 7F
台語
11/20 23:30, 7F

11/21 03:34, , 8F
好像之前有人嫌仔台語不標準,話說預告片的台語像異次元
11/21 03:34, 8F
文章代碼(AID): #1Ggvrnoe (China-Drama)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1Ggvrnoe (China-Drama)