[問題] 甄嬛傳 "除卻巫山非雲也"是指...?

看板China-Drama (大陸劇)作者 (放鬆~~~)時間13年前 (2013/01/10 21:12), 編輯推噓29(29048)
留言77則, 31人參與, 7年前最新討論串1/2 (看更多)
之前看到甄嬛懷第二胎時 因為父親遭罪而到皇上面前理論 皇上生氣甩了他剛剛寫的信到甄嬛的面前 那封信的內容"莞莞類卿"應該是指長的像莞莞的人...甄嬛? 或者是並沒特定指誰,但意思也差不多就是"像甄嬛這樣像你的人" 然後甄嬛就哭哭了 但最後那句"除卻巫山非雲也"是指甚麼意思? 是說他跟甄嬛巫山雲雨的時候 可以把她想成是純元皇后嗎? 以一解相思之苦的意思嗎? 甄嬛更哭哭~~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.254.39.25

01/10 21:19, , 1F
是在講甄嬛像純元 但是再像也取代不了純元 不是講那方面
01/10 21:19, 1F

01/10 21:20, , 2F
這封信是寫給純元的 莞莞類卿 應該是說莞莞像妳(純元)
01/10 21:20, 2F

01/10 21:27, , 3F
原po理解曾經滄海難為水﹐除卻巫山不是雲這句詩嗎﹖
01/10 21:27, 3F

01/10 21:27, , 4F
「曾經滄海難為水,除卻巫山不是雲。」看過大海之後,其他的
01/10 21:27, 4F

01/10 21:28, , 5F
江河湖水就不算什麼了。看過巫山的雲之後,其他地方的雲便看
01/10 21:28, 5F

01/10 21:28, , 6F
不上眼。換言之,其他人都比不上他心目中最美好的純元……
01/10 21:28, 6F

01/10 21:43, , 7F
莞莞類卿 莞莞是甄嬛 純元是菀菀or宛宛(?) 不同款唷
01/10 21:43, 7F

01/10 22:10, , 8F
純元是菀菀....
01/10 22:10, 8F

01/10 22:11, , 9F
就是這一段 "莞莞類卿,暫排苦思,亦除卻巫山非雲也"
01/10 22:11, 9F

01/10 22:11, , 10F
讓甄嬛心碎離宮的
01/10 22:11, 10F

01/10 22:18, , 11F
莞莞類卿 莞莞類卿 Q___Q
01/10 22:18, 11F

01/10 22:19, , 12F
終究是錯付了!(大哭QQ
01/10 22:19, 12F

01/10 22:23, , 13F
莞莞類卿:莞莞=甄嬛,類=像,卿=寫信的對象-純元
01/10 22:23, 13F

01/10 22:24, , 14F
所以整句就是說:甄嬛長得像純元你啊!
01/10 22:24, 14F

01/10 22:30, , 15F
原po要先了解這句詩喔.......感覺你理解錯誤了@@
01/10 22:30, 15F

01/10 22:30, , 16F
寄予莞莞愛妻,念悲去,獨餘斯良苦此身,常自魂牽夢縈,
01/10 22:30, 16F

01/10 22:30, , 17F
憂思難忘,縱得莞莞,莞莞類卿,暫排苦思,亦除卻巫山非雲也
01/10 22:30, 17F

01/10 22:31, , 18F
關鍵字請打元稹、曾經滄海難為水~然後google會告訴你的
01/10 22:31, 18F

01/10 22:32, , 19F
我以為皇帝要表達的意思是撥開了雲之後發現甄嬛非純元
01/10 22:32, 19F

01/10 22:33, , 20F
這究竟是我的福?還是我的孽???!!!....T口T
01/10 22:33, 20F

01/10 22:34, , 21F
雖然得到了一名被我稱作莞莞的女子 這名被稱做莞莞的女子
01/10 22:34, 21F

01/10 22:34, , 22F
說實話﹐原po的理解還蠻有趣的﹐巫山雲雨XDDDD
01/10 22:34, 22F

01/10 22:36, , 23F
長得跟妳相似 可以暫且讓我排除我對妳的苦思 但就好比像
01/10 22:36, 23F

01/10 22:36, , 24F
看過巫山的雲之後 其他地方的雲海便看不上眼一樣
01/10 22:36, 24F

01/10 22:38, , 25F
已經跟純元愛妻相處過的我 再怎麼像妳在我眼裡也不算什麼
01/10 22:38, 25F

01/10 22:39, , 26F
推文真是看的我有笑有淚
01/10 22:39, 26F

01/10 22:40, , 27F
bown大真是超級粉絲啊,全背起來了
01/10 22:40, 27F

01/10 22:41, , 28F
"莞莞類卿 類你老木啦!!!" (太后:誰叫我......?!)
01/10 22:41, 28F

01/10 22:44, , 29F
皇帝真的很OX 越想越氣 難怪我一直重看最後兩集
01/10 22:44, 29F

01/10 22:46, , 30F
枉費我對喬致庸印象那麼好,這個皇上哦~
01/10 22:46, 30F

01/10 22:49, , 31F
b大的解釋讓我回想到國中國文課本上的註釋XDD
01/10 22:49, 31F

01/10 22:54, , 32F
給親愛菀灣:妳死了以後我好難過喔,只剩我一個人好桑心
01/10 22:54, 32F

01/10 22:55, , 33F
,常常做夢夢到你,好想你好想你,雖然我找到了個冒牌莞
01/10 22:55, 33F

01/10 22:56, , 34F
灣跟妳很像,勉強排解點相思之苦,但還是妳最好惹其他人
01/10 22:56, 34F

01/10 22:57, , 35F
都是屁~~~ ←超白話版註釋
01/10 22:57, 35F

01/10 22:59, , 36F
推樓上XDDD 太好笑了XDDDD
01/10 22:59, 36F

01/10 22:59, , 37F
樓上的超白話翻譯害我一直笑XDD
01/10 22:59, 37F

01/10 23:01, , 38F
樓上翻得超直白 顴骨炸裂 :>o<:
01/10 23:01, 38F

01/10 23:15, , 39F
推超白話 完全理解
01/10 23:15, 39F

01/10 23:34, , 40F
彭大的白話文翻譯太好笑了XDDDD
01/10 23:34, 40F

01/11 00:49, , 41F
這從一開始就是個陰謀! 還記得秀女選完後 皇上就跟皇后說
01/11 00:49, 41F

01/11 00:49, , 42F
已經幫甄嬛想好封號了 (在皇后手心寫一個"莞"字)
01/11 00:49, 42F

01/11 00:50, , 43F
這時觀眾還不知皇后腹黑 但其實皇后這時就曉得
01/11 00:50, 43F

01/11 00:50, , 44F
因為"莞莞"是之前皇上對純元的暱稱...
01/11 00:50, 44F

01/11 00:51, , 45F
時間來到 第一次要幫甄嬛封貴妃時的吉服事件前~
01/11 00:51, 45F

01/11 00:51, , 46F
有一次 安小鳥還有意無意的皇后面前提到 皇上跟甄嬛感情好
01/11 00:51, 46F

01/11 00:52, , 47F
早上去找甄嬛時還聽到皇上換他的小名"莞莞"
01/11 00:52, 47F

01/11 00:52, , 48F
皇后聽到也是奸笑XDDD
01/11 00:52, 48F

01/11 00:52, , 49F
直到吉服事件後 皇上看到穿上純元衣服的甄嬛 不是也一直叫
01/11 00:52, 49F

01/11 00:53, , 50F
莞莞嗎 甚至還有一次 在甄嬛那邊睡覺時 也在喊叫莞莞
01/11 00:53, 50F

01/11 00:54, , 51F
莞莞類卿 是文言文呀! 意思就是: 莞莞(甄嬛)雖然很像你
01/11 00:54, 51F

01/11 00:54, , 52F
但終究 此莞莞非彼莞莞阿~~~
01/11 00:54, 52F

01/11 00:55, , 53F
這也是最後甄嬛對皇上完全死心 壓倒駱駝的最後一根草
01/11 00:55, 53F

01/11 01:17, , 54F
推樓上 所以我才對皇上 恨之入骨XDDD
01/11 01:17, 54F

01/11 06:43, , 55F
我覺得這句翻成白話感受就沒這麼強烈了!
01/11 06:43, 55F

01/11 06:45, , 56F
除去烏山非雲也!好一個除去烏山非雲也!!
01/11 06:45, 56F

01/11 06:48, , 57F
可以感受到嬛嬛的絕望和哀莫大於心死的憤慨
01/11 06:48, 57F

01/11 09:18, , 58F
印象中純元的小名是"菀菀",甄嬛的封號是"莞".純元是神
01/11 09:18, 58F

01/11 09:19, , 59F
聖不可侵犯的,皇帝不可能讓甄嬛跟純元用同一個字
01/11 09:19, 59F

01/11 11:09, , 60F
推樓上!!! 我看成同一字 但讀音很像 所以讓之前甄嬛誤會
01/11 11:09, 60F

01/11 11:11, , 61F
冏 莞莞類卿是指甄嬛像純元的意思...
01/11 11:11, 61F

01/11 13:29, , 62F
bown大 宛宛是沒有草字頭的
01/11 13:29, 62F

01/11 14:10, , 63F
我記得有草字頭.純元是"菀"甄嬛是"莞"朧月是"綰"
01/11 14:10, 63F

01/11 14:19, , 64F
正牌宛宛無草字,有草字的是替代品甄嬛
01/11 14:19, 64F

01/11 22:10, , 65F
應該這麼說吧 原著無草 信中無草 字幕有草
01/11 22:10, 65F

01/11 23:57, , 66F
電視劇中有bug 皇上在寫信時是"菀菀愛妻" 甄嬛撿起時看到的
01/11 23:57, 66F

01/12 00:00, , 67F
那封信變成"宛宛愛妻"..."縱得莞莞"...甄嬛念時字幕則是
01/12 00:00, 67F

01/12 00:01, , 68F
"菀菀愛妻"..."縱得莞莞"
01/12 00:01, 68F

01/12 00:02, , 69F
說錯 甄嬛撿起時看到那封信變成"宛宛愛妻"..."縱得菀菀"...
01/12 00:02, 69F

01/12 00:05, , 70F
甄嬛念字幕時則是"菀菀愛妻"..."縱得莞莞"...
01/12 00:05, 70F

01/12 00:49, , 71F
暈了!
01/12 00:49, 71F

01/12 16:38, , 72F
宛宛、菀菀、莞莞,都快要錯亂了XD
01/12 16:38, 72F

01/12 21:30, , 73F
莞莞是甄嬛,莞莞像宛宛
01/12 21:30, 73F

01/12 21:31, , 74F
小說是宛宛,應該是字幕打錯?
01/12 21:31, 74F

01/12 22:32, , 75F
樓上為什么突然講英文啊,張曉龍還用拼音拼的,應該有
01/12 22:32, 75F

01/12 22:33, , 76F
不好意思,推錯了
01/12 22:33, 76F

11/28 01:51, 7年前 , 77F
可以感受到嬛嬛的絕望和 https://daxiv.com
11/28 01:51, 77F
文章代碼(AID): #1GxhuYe0 (China-Drama)
文章代碼(AID): #1GxhuYe0 (China-Drama)