[閒聊] 天盛長歌的擢英卷

看板China-Drama (大陸劇)作者時間7年前 (2018/09/04 11:33), 編輯推噓14(1409)
留言23則, 13人參與, 7年前最新討論串1/2 (看更多)
有人知道天盛長歌的擢英卷是出於哪一篇古文嗎?隱約覺得出自蘇軾的文章改寫的,拜請 大家解答 擢英卷連結 https://m.douban.com/group/topic/123064105/ 好久沒看到這種文采出眾的戲了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.14.246.97 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/China-Drama/M.1536032008.A.37A.html

09/04 12:31, 7年前 , 1F

09/04 12:37, 7年前 , 2F
還有對岸網友做的臺詞白話文版
09/04 12:37, 2F

09/04 12:37, 7年前 , 3F

09/04 12:38, 7年前 , 4F

09/04 12:41, 7年前 , 5F
推用心翻譯XDD
09/04 12:41, 5F

09/04 13:18, 7年前 , 6F
推文XDDDDDDDDDD
09/04 13:18, 6F

09/04 13:23, 7年前 , 7F
翻譯超棒!!
09/04 13:23, 7F

09/04 13:23, 7年前 , 8F
推~一直找不到翻譯
09/04 13:23, 8F

09/04 13:24, 7年前 , 9F
XD
09/04 13:24, 9F

09/04 14:07, 7年前 , 10F
魏知的回答XDD
09/04 14:07, 10F

09/04 14:08, 7年前 , 11F
覺得原po貼文底下某位網友回覆很好笑
09/04 14:08, 11F

09/04 14:08, 7年前 , 12F

09/04 15:28, 7年前 , 13F
好厲害啊(⊙o⊙)
09/04 15:28, 13F

09/04 15:31, 7年前 , 14F
連同跟姚相賭博那part,這種大段引用的我都抱持著隨緣的
09/04 15:31, 14F

09/04 15:31, 7年前 , 15F
態度 實在是每個字都懂,連在一起怎麼這麼難理解咧 XD
09/04 15:31, 15F

09/04 17:23, 7年前 , 16F
超貼心的!想當年我國文還不錯,現在完全看不懂了,天啊
09/04 17:23, 16F

09/04 18:31, 7年前 , 17F
推!這段設計跟編劇選題很有巧思 而且倪妮朗誦很好聽
09/04 18:31, 17F

09/04 18:31, 7年前 , 18F
為了聽她念re了好幾次
09/04 18:31, 18F

09/04 18:32, 7年前 , 19F
上面f大貼的網友評論根本是我的心聲QQ
09/04 18:32, 19F

09/04 22:00, 7年前 , 20F
翻譯很棒,這段一臉矇
09/04 22:00, 20F

09/04 22:02, 7年前 , 21F
這段覺得還好 反而是曆法那 我倒回去兩次才大概看懂
09/04 22:02, 21F

09/04 22:03, 7年前 , 22F
文言文版的邏輯跟數學 鬼神般可怕XD
09/04 22:03, 22F

09/04 22:42, 7年前 , 23F
感謝您,看了解釋對戲的內容更了解
09/04 22:42, 23F
文章代碼(AID): #1RZVq8Dw (China-Drama)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1RZVq8Dw (China-Drama)