Re: 想請問一下

看板Disney (迪士尼)作者時間20年前 (2004/11/26 02:01), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/8 (看更多)
※ 引用【adantino (愛是一種信仰 XD)】的話: : 本次在台灣上映的超人特攻隊英文版 : 為何有兩個細節上稍有差異的版本呢? : 例如Mr. Incredible在影片前面否決Mrs. Hogenson理賠申請時蓋下的章 : 其中一個版本顯示的是"denial"(應該這個字?) 另一個版本則是一個"X" : 在Mr. Incredible偷看到Kronos計畫時 : 螢幕上顯示被消滅者 其中一種是用"terminated"字樣 另一種則是畫了一個斜線"/" : 在他搜尋彈力女超人與酷冰俠時所出現的畫面也不太一樣 : 彈力女超人開飛機遭到飛彈攻擊時他打開"請繫安全帶"指示燈 : 一種是直接顯示"fasten seat belt"的文字 另一種則是用圖示的方式表達 : 在Bomb Voyage出場時 其中一個版本有附英文字幕 另一版則沒有 : 而這些差異是同樣在數位拷貝版本之中就存在的 : (在國賓看到的是前者 在喜滿客看到的是後者) : 所以應該不是膠捲與數位之間的差異 : 似乎沒什麼重要性 我只是純粹好奇所以想要知道一下而已 : 希望大家能幫小弟解惑一下 謝謝~ ^^ 嗯 這 都是英文版喔? 就我所看到打X記號的 是跟中文版一樣 (是用國際共通符號吧 這樣就不用特別製作各國文字版本了) 如果是純英文版的數位放映 應該是和大國賓放的那個版本一樣喔 -- ˙◢◣˙ 情報員標號:218-169-8-250.dynamic.hinet.net ├┼ 隸屬★單位:中央情報局 (bbs.e-cia.net) ╰┼
文章代碼(AID): #11fXtY00 (Disney)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #11fXtY00 (Disney)