Re: 【冰上公主】原聲帶

看板Disney (迪士尼)作者時間20年前 (2005/07/30 17:32), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
※ 引用【wesly114 (漁陽鼓動天方醉)】的話: : By the way,【Ice Princess】在台片名翻譯作【冰上公主】,其實是我自 : 己的暫譯,很直覺的暫譯,我並不知道博偉方面是譯作何片名(雖然不會上 : 映,但肯定會發影音,所以應該有正式譯名)。最近看到一些雜誌或網站報 : 導美國票房的,將本片譯為【冰上皇后】或【冰上天后】,這樣的譯名應該 : 不會是空穴來風,難道會是正式的譯名?怪怪~ : 我還是覺得【Ice Princess】譯為【冰上公主】直覺上比【冰上皇后】或是 : 【冰上天后】都適合。而且說句坦白,叫「公主」的,絕對比叫「皇后」之 : 類的好賣啦~ :) : 不過,看SONY的網站,原聲帶是確定片名譯作【冰上公主】。 結果片名譯為【冰公主】 影音應該已經發行了吧,我是在出租店租到的 很好看喔 -- ˙◢◣˙ 情報員標號:r33016.sw.ccu.edu.tw ├┼ 隸屬★單位:中央情報局 (bbs.e-cia.net) ╰┼

140.116.253.121 08/16, , 1F
推這部片^^真的很讚
140.116.253.121 08/16, 1F
文章代碼(AID): #12wqaJ00 (Disney)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #12wqaJ00 (Disney)