PTT
影音娛樂區
即時熱門文章
24小時內熱門文章
最新文章
熱門看板
看板列表
我的收藏
最近瀏覽
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
Disney
]
討論串
想請問一下
共 8 篇文章
排序:
最新先
|
最舊先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁
#3
想請問一下
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
adantino.
時間
20年前
發表
(2004/11/26 02:01)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
本次在台灣上映的超人特攻隊英文版. 為何有兩個細節上稍有差異的版本呢?. 例如Mr. Incredible在影片前面否決Mrs. Hogenson理賠申請時蓋下的章. 其中一個版本顯示的是"denial"(應該這個字?) 另一個版本則是一個"X". 在Mr. Incredible偷看到Kronos計
(還有421個字)
#2
Re: 想請問一下
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
meako.
時間
20年前
發表
(2004/11/26 02:01)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
※
引用【adantino
(愛是一種信仰
XD)】的話:
嗯 這 都是英文版喔?. 就我所看到打X記號的 是跟中文版一樣. (是用國際共通符號吧 這樣就不用特別製作各國文字版本了). 如果是純英文版的數位放映. 應該是和大國賓放的那個版本一樣喔. --.
▎
◣
˙
◢◣
˙
◢
▉
情報員標號:218-169
#1
Re: 想請問一下
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
adantino.
時間
20年前
發表
(2004/11/26 02:01)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
※
引用【wesly114
(漁陽鼓動天方醉)】的話:
. 抱歉啦 用詞可能不恰當. 可是我沒有那個意思啦 只是個人常用口語 = =. 如有冒犯 懇請見諒. 也謝謝各位提供解答. --. 不好意思 第一次出現就好像是來亂的(汗). --.
▎
◣
˙
◢◣
˙
◢
▉
情報員標號:60-248-96-22.HIN
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁