[討論] 我發現...

看板EAseries (歐美影集)作者 (oprix)時間17年前 (2009/05/24 09:52), 編輯推噓2(2010)
留言12則, 6人參與, 最新討論串1/1
我剛剛突然閃過一個東西... 就是.... Cal "Lightman"是不是取諧音:Lie To Me!!! 愈唸愈像了......囧 話說這個姓氏很不賴light-man 字面上翻得比較有意義就是光明的人或散發光芒的人 我太無聊了嗎 - - anyway重點就在於第三行! -- 小馮馮會不會加入草帽海賊團呢? 其實小馮馮很可愛吧 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.146.194.91

05/24 10:35, , 1F
日本人才會越唸越像吧
05/24 10:35, 1F

05/24 12:11, , 2F
怎麼看都像打更的o.o
05/24 12:11, 2F

05/24 13:04, , 3F
1樓 日文的話是念 ㄌㄚㄧㄊㄡ˙ ㄇㄢˇ ra i to ma n
05/24 13:04, 3F

05/24 13:08, , 4F
lie to me 念 賴 ㄘ 秘 ra i tsu mii 吧
05/24 13:08, 4F

05/24 19:27, , 5F
我查了一下 to是唸トゥー 不是tomorrow的ツ 所以這樣比來
05/24 19:27, 5F

05/24 19:29, , 6F
日音譯的light與lie to就有點像啦
05/24 19:29, 6F

05/24 19:31, , 7F

05/24 19:37, , 8F
我想說的是英文念起來沒那麼像 除非把t念"ㄊㄡ˙" 但是英
05/24 19:37, 8F

05/24 19:39, , 9F
美人士應該只會帶過 不會發得那麼明顯
05/24 19:39, 9F

05/24 21:38, , 10F
我覺得名字的梗是"光明磊落的人" 盡量啦~_~a
05/24 21:38, 10F

05/26 11:16, , 11F
光明使者...XD
05/26 11:16, 11F

07/24 21:17, , 12F
希望對您有幫助 http://www.94istudy.com
07/24 21:17, 12F
文章代碼(AID): #1A6AXLk7 (EAseries)
文章代碼(AID): #1A6AXLk7 (EAseries)