[問題] 宮心計配音效率?

看板HK-drama (港劇)作者 (桃樂絲)時間16年前 (2009/11/25 08:59), 編輯推噓5(505)
留言10則, 4人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
其實再發現有港劇版之前, 我只看過洛神和金枝 發現之後又看了鳳凰四重奏和胭脂水粉, 好像也只增加兩部(我是阿佘和黎姿控) 現在跟大家一起追非常熱門的宮心計,當然是低調收看囉 心中有個問題存疑很久,為什麼用低調方式收看,總是很快可以聽到中文配音呢? 我一直以為是港劇殺青之後才會配中文, 可是觀察到現在,好像不是當初想的這樣耶 請為各位資深的大大,港劇配音方試都是這麼有效率嗎? (話說阿佘的中配,比廣東話好聽多了....) 還有宮心計是我第一次看原音的,因為魔鈴耍奸才有fu阿!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.46.151.78

11/25 22:38, , 1F
配音好像都是香港方面本來就配好的吧 不是大陸拿去配的
11/25 22:38, 1F

11/25 22:41, , 2F
TBB有配音班
11/25 22:41, 2F

11/25 22:58, , 3F
我原本也像一樓想的那樣 但是有一次從Paula口中說出U盤
11/25 22:58, 3F

11/25 22:58, , 4F
我就幻滅了 香港也說U盤的嗎?
11/25 22:58, 4F

11/25 23:01, , 5F
你收視戶有比人家都多嗎?(菸)
11/25 23:01, 5F

11/25 23:02, , 6F
TBB:U盤 U盤 U盤 錢阿 錢阿 錢阿!
11/25 23:02, 6F

11/25 23:02, , 7F
多打一個都
11/25 23:02, 7F

11/25 23:03, , 8F
不過那是中國人配的還是香港人配的? 我一開始以為是台灣
11/25 23:03, 8F

11/25 23:49, , 9F
其實香港好像也有人說U盤 不過大陸好像很多詞是學香港的
11/25 23:49, 9F

11/25 23:50, , 10F
例如:小食、貼士、曝(大陸人念爆的音)光...感覺不只是巧合..
11/25 23:50, 10F
文章代碼(AID): #1B385g4p (HK-drama)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1B385g4p (HK-drama)