[問題] 粵語還是漢語

看板HK-movie (港片)作者 (願為飛鳥往復回)時間14年前 (2011/12/26 19:41), 編輯推噓4(4011)
留言15則, 5人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
香港屬廣東 所以香港人也講廣東話 但1960年代時張徹和胡金銓等人拍片卻都是用漢語 然後我發現成龍早期有一些片(笑拳怪招和龍騰虎躍)好像也是漢語(我看嘴型) 想請問 為何會如此呢 是有時代上的差異 還是看人呢 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.117.105.164

12/27 23:43, , 1F
大陸變色後很多人逃到香港 你講的那幾位就是"外省仔"
12/27 23:43, 1F

12/27 23:44, , 2F
香港本地人有些受到父執輩文化影響 學會講國語(北京話)
12/27 23:44, 2F

12/27 23:46, , 3F
很多在邵氏混過現今60歲以上的老演員都會講國語
12/27 23:46, 3F

12/27 23:47, , 4F
早期港台往來密切 很多港人也因而學會國語 像華神就是
12/27 23:47, 4F

12/28 04:56, , 5F
只想提醒一下,不管是國語或粵語,都是漢語,所以不要用漢
12/28 04:56, 5F

12/28 04:57, , 6F
語指稱國語比較好,尤其是與其他漢語言一起談論時...
12/28 04:57, 6F

12/28 11:48, , 7F
香港在八零年代以前一直維持著國語片/粵語片雙線發展 像
12/28 11:48, 7F

12/28 11:48, , 8F
邵氏電懋這種大片廠都分設有國語片組與粵語片組
12/28 11:48, 8F

12/28 11:53, , 9F
不過邵氏電懋還是以國語片為主力 粵語片七零年代以前比較
12/28 11:53, 9F

12/28 11:58, , 10F
被詬病的是粗製濫造(某些 不是所有) 國語片通常製作比較
12/28 11:58, 10F

12/28 12:00, , 11F
被詬病的是粗製濫造(某些 ) 國語片通常製作會比較嚴謹
12/28 12:00, 11F

12/28 18:06, , 12F
廣東話也是漢語呀, orz
12/28 18:06, 12F

12/28 18:07, , 13F
應該說國語(台灣稱) , 北京話 , 現代標準漢語
12/28 18:07, 13F

12/28 21:43, , 14F
香港的專有名詞是稱國語片/粵語片
12/28 21:43, 14F

12/30 00:28, , 15F
早期都是不收音的 演員可能用自己習慣的話吧
12/30 00:28, 15F
文章代碼(AID): #1E-5r_tE (HK-movie)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1E-5r_tE (HK-movie)