Re: [問題] Suzanne怎麼念?
我個人認為這沒有對不對的問題(推文太慢~)
各國語言用他們自己的發音來念外國人的人名或外國地名本來就沒法念
的跟該國人民一樣(我沒什麼科學根據),好比國中學的高雄台北,我
們念高雄台北,但是英文卻是另外的念法,音相近,但還是與我們的念
法有差異。
至少英文的念法,對外國人來說聽的懂,另外的例子是 MS-DOS ,後面
DOS 的念法,以前都念鬥司(司輕聲),後來聽比爾蓋茲的念法是「大
阿司」,於是我就想改過來,結果跟別人講話帶到 DOS 時,用後者的念
法別人聽不懂,用前者別人聽的懂,另外的例子是 modem 。
大舒自己會講英文,我想不論碰到的是德國人發音或是美國人發音,對
他來說除了有些微差異外,不會認為這是亂發音,所以更不會有因為中
文或日文翻譯的差異而有所差別,畢竟那些翻譯只對應該國國民,大舒
自己也不會懂這些字的意思。
語音本來就會隨著時間而不同,英文帶入很多法文、拉丁文字,追本溯
源,我們可說在法文、拉丁文他本來是念某個音,但轉入英文後,這個
音可能不見了或者變成另外的發音,但這樣也沒構成什麼錯不錯的問題
,只是找他源頭才發現原來本來是發這個音,了解這個字的源頭讓自己
增加見聞,至於要念什麼音,或者什麼音叫正確,我認為那是另外的問
題。(至少聽的人知道你講什麼這點比較重要)
我講的沒什麼科學依據,以專家的為準。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.224.51.187
推
04/08 15:52, , 1F
04/08 15:52, 1F
推
04/08 16:07, , 2F
04/08 16:07, 2F
→
04/08 16:08, , 3F
04/08 16:08, 3F
推
04/08 16:20, , 4F
04/08 16:20, 4F
推
04/08 16:59, , 5F
04/08 16:59, 5F
推
04/08 17:37, , 6F
04/08 17:37, 6F
→
04/08 17:38, , 7F
04/08 17:38, 7F
推
04/08 17:57, , 8F
04/08 17:57, 8F
推
04/08 18:04, , 9F
04/08 18:04, 9F
推
04/08 18:26, , 10F
04/08 18:26, 10F
→
04/08 19:38, , 11F
04/08 19:38, 11F
推
04/08 19:57, , 12F
04/08 19:57, 12F
推
04/08 21:47, , 13F
04/08 21:47, 13F
推
04/09 08:58, , 14F
04/09 08:58, 14F
→
04/09 08:59, , 15F
04/09 08:59, 15F
推
04/09 10:48, , 16F
04/09 10:48, 16F
→
04/09 12:45, , 17F
04/09 12:45, 17F
→
04/09 17:21, , 18F
04/09 17:21, 18F
→
04/09 17:22, , 19F
04/09 17:22, 19F
推
04/09 17:54, , 20F
04/09 17:54, 20F
討論串 (同標題文章)
JP_Entertain 近期熱門文章
PTT影音娛樂區 即時熱門文章