Re: Seasons 1 ~ 3 的 DVD 入手了
※ 引述《astroviolin ( 星空の小提琴 )》之銘言:
: 學姊暑假去美國
: 請她幫我找馬蓋先 DVD
: 結果在 Amazon 上面看到有 123 季一起賣的優惠
: 當然二話不說就買了
: 不過因為運需要比較久
: (奇怪明明運輸的地點也是在美國本國內怎麼會花這麼久)
因為美國土地大,不是哪裡都用飛機送快遞包裹﹝除非你加很多運費給他﹞,
跑公路鐵路翻山越嶺總是比較慢嘛!!﹝開玩笑啦。 :) ﹞
: 總之今天才拿到
: 迫不及待看了幾集 T____T
: 不過既然出成 DVD
: 總該有點附加功能吧......
有特別附錄、來個演職員訪談我就謝天謝地了!
這是很早的影集,老實講,不見得會在拍攝當時就設計這些內容好做進 DVD 影
片裡,現在要發行 DVD 想找回當年的演職員人馬也要看看運氣,演老皮的 Dana
Elcar 都過世了,這要上哪訪問他呢? T-T
: 結果只有一種音源(就只是普通的英語發音,也沒分什麼不同的 surroundings)
因為這是蠻早的片子了,老實講,有的電影公司在發行影片時不會刻意多放其他
語音,不然得找人另外配音,要多花錢。
美國一區 DVD 通常提供英語跟西班牙語兩種發音。
: 然後完全沒字幕(起碼要有英文字幕吧)
字幕通常不用 SUBTITLE 那種,也就是說,主選單上不會有字幕功能選項。
但多半提供“隱藏式字幕 (CC)”的功能。﹝我買的 CSI: NY 就是!﹞
這種 DVD 在電腦上看的時候請找「開啟隱藏式字幕」、或是「開啟影片內建字
幕」之類的選項,通常就可以叫出來。
如果是電視 / DVD 播放機,則看電視機是否是美規,美規電視多半有隱藏式字
幕的功能、或是有提供隱藏式字幕的功能....看的時候開啟這一項功能即可。
: 覺得都做成 DVD 了卻還是這樣子
因為人家電視播出時本來就不打字幕的,所以做成 DVD 影片也是如此!
CC 字幕是服務聽障人士使用的。
: 跟 VCD 有什麼不同 =.=
: 不過能夠看到已經很感動了 T____T
: 希望有一天能夠有中文配音 :D
: 雖然小時候常常都是看原音
: 可是偶爾會聽聽中文的,還是很懷念「帥呀老皮」XD
這恐怕比較困難,畢竟這還牽扯到很多問題。
說實在話,真的也蠻懷念的說~~~~以前的中配有的做的不錯說。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.109.90.79
推
01/19 22:05, , 1F
01/19 22:05, 1F
→
01/20 15:51, , 2F
01/20 15:51, 2F
→
01/20 15:52, , 3F
01/20 15:52, 3F
→
01/20 15:53, , 4F
01/20 15:53, 4F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 3 篇):
MacGyver 近期熱門文章
PTT影音娛樂區 即時熱門文章